Os ratos Onychomys resistem ao veneno doloroso do escorpião através de alterações genéticas no sistema nervoso. | TED | الفئران الجنادب تقاوم السموم المؤلمة للعقارب التي تفترسها من خلال تغيّرات جينية في أجهزتها العصبية. |
Pequenos caranguejos a viver nos ramos resistem a estas matanças e defendem a sua casa. | Open Subtitles | سرطانات صغيرة , تعيش ضمن فروعه تقاوم هذه الاعتداءات وتدافع عن موطنها |
É isso que... Uma concurso para ver quais as vidas privadas que resistem ao escrutínio do público? | Open Subtitles | مسابقة لنرى من تستطيع حياته الخاصة أن تقاوم فضول الناس؟ |
Os seres humanos são animais sociais, e resistem quando tentamos criar estas restrições e quando os tentamos separar. | TED | إن البشر حيوانات اجتماعية، فهُم يقاومون حين تحاول أن تقيد حركتهم وحين تحاول أن تفصل بينهم. |
As pessoas resistem naturalmente às mudanças, especialmente quando lhes são impostas. | TED | الناس بطبيعتهم يقاومون التغيير، وخصوصاً عندما يفرض عليهم. |
- Então? - Eles resistem. | Open Subtitles | إنهم صامدون |
Com efeito, muitos "hackers" não resistem a essas tentações, e por isso são, de uma forma ou de outra, responsáveis por milhares de milhões de dólares de prejuízos por ano, por fraude, "software" malicioso, ou puro e simples roubo de identidade, o que é um grave problema. | TED | الواقع، أن الكثير من المخترقين لن يقاوموا تلك المغريات، وبالتالي هم يتسببون بطريقة أو بأخرى في خسارة مليارات الدولارات سنويا بالاحتيال أو البرمجيات الضارة أو انتحال الشخصية والتي تشكل معضلة حقيقية. |
Afinal, nós criamos culturas transgénicas para um lucro maximizado, culturas resistentes ao transporte, culturas que têm uma longa vida útil, que têm sabor doce açucarado mas resistem a pragas, por vezes, à custa do valor nutritivo. | TED | في النهاية قمنا بتصميم محاصيل محوَّلة وراثيََا لتحقق الحد الأقصى من الربح، محاصيل تتحمل النقل، محاصيل تبقي طويلا على الرف، محاصيل مذاقها حلو لكن تقاوم الآفات، أحيانا على حساب القيمة الغذائية. |
Se os homens avançam, as mulheres resistem. | Open Subtitles | ,الرجل يقدم بفعل ما و المراة تقاوم ذلك |
Estas armas resistem ao meu poder magnético. Logo seremos dominados. | Open Subtitles | هذه الأسلحة تقاوم قوتي المغناطيسية . |
Outros, claro, esperam. Eles resistem à tentação. Eles adiam o agora para mais tarde. | TED | إنهم يقاومون الإغراء. ويؤجلون ما يريدون الان لما بعد. |
Os passageiros loucos de terror, e uma bala na pança daqueles que resistem, Brad. | Open Subtitles | المسافرين يصابون بالهلع رصاصة في البطن, للذين يقاومون |
As pessoas resistem, mas vou elaborar as perguntas para desarmá-los e fazer com que respondam. | Open Subtitles | الناس يقاومون ،ولكنني أحاول أن أصمم رقصة على الأسئلة ليتمكنوا من نزع أسلحتهم في الإجابة |
- Então? - Eles resistem. | Open Subtitles | إنهم صامدون |
O letreiro diz: "Clemência para os que confessam." "Firmeza para os que resistem." | Open Subtitles | اللافته تقول "اللين لمن هم إعترفوا "و الشدة لمن هم يقاوموا |
Não resistem a prostitutas. | Open Subtitles | لايمكن ان يقاوموا العاهرات . |