"resistiu à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاوم
        
    • قاومت
        
    • يقاوم
        
    Dois assaltos num dos quais resistiu à prisão. Open Subtitles جريمتي سطو منازل وواحدة منها قاوم اعتقال
    Ele estava no cenário do crime. Tinha motivo, meios e resistiu à prisão. Open Subtitles الطفل كان في مسرح الجريمة كان لديه دافع مما يعني، و قد قاوم حين تم اعتقاله
    Como pode um polícia controlar o tempo? Quando tentaram questionar-lo, ele resistiu à prisão. Open Subtitles عندما حاولوا إستجوابه قاوم الإعتقال إنهم يطاردونه الآن
    A Administração Obama resistiu à regulação das compensações bancárias mesmo quando os líderes estrangeiros intervieram. Open Subtitles قاومت أدارة اوباما تنظيم التعويضات البنكية حتى عندما تحرك القادة الأجانب
    Com a ajuda de armas de ferro, o poder do povo resistiu à tirania. Open Subtitles بمساعدة الأسلحة الحديدية, قوة البشر قاومت الطغيان.
    Diz o que combinámos. Ele resistiu à prisão. Percebeste? Open Subtitles تمسك بالقصة، لقد كان يقاوم الاعتقال أفهمت ذلك؟
    É conhecido, resistiu à prisão. Quem se livra da prisão assim com uma caução insignificante? Open Subtitles رجل حصيف معروف يقاوم الاعتقال و يخرج من شيء كهذا بكفالة منخفضة
    O relatório diz que este sacana resistiu à detenção. Open Subtitles أنت تعرف, التقرير يقول أن هذا الأحمق المقزز قاوم الأعتقال
    De alguma forma, o meu corpo resistiu à infecção. Open Subtitles بطريقه ما جسدى قاوم هذه العدوى
    Os tiros significam que ele resistiu à detenção. Open Subtitles إطلاق النار يعني أنه قاوم الاعتقال.
    Sim, ele matou o teu pai, mas também te contou sobre os momentos finais dele, como ele resistiu à tentação. Open Subtitles أجل، قتل والدك لكنّه أخبرك أيضاً ...عن لحظاته الأخيرة بأنّه قاوم الإغراء - ولمْ يجدِ ذلك نفعاً -
    O general von Schleicher foi morto esta manhã, quando resistiu à prisão." Open Subtitles جنرال ( فون شلايشر ) لقى مصرعه" "رميا بالرصاص عندما قاوم الأعتقال هذا الصباح
    resistiu à força das nossas armas, ate acabar por sucumbir. Open Subtitles لقد قاوم نارنا قبل وقوعه
    Ele resistiu à detenção. Open Subtitles نعم، قاوم الاعتقال.
    Quando a Jiyoung resistiu à tentativa de agressão sexual.. Open Subtitles هل صحيح بأنك ضربت رأس تشوي جي يونغ الي قاومت بالطوب؟
    O Agente McGregor encontrou-a a viajar pela Estrada 13, quando lhe pediu para encostar, ela resistiu à prisão. Open Subtitles النائب مكريغور عثر عليها مسرعة على الطريق 13 عندما أوقفها قاومت الاعتقال
    - Você é diferente. resistiu à minha tentativa de gravação. Open Subtitles أنت مختلف قاومت محاولتي لطباعتك
    - Se está assim tão inocente, Sr. D'André, porque resistiu à apreensão e tentou atirar um dos meus detectives contra a parede? Open Subtitles -إذا كنتَ بريء ، سيد (أندريه ) لمَ قاومت الإعتقال ، وقمت بمحاولة رمي واحد من المحققين لديّ إلى الجدار؟
    Meritíssima, o policial argumenta que o acusado resistiu à prisão. Open Subtitles كان يقاوم الاعتقال يبدو لى أنه ضرب بعنف
    Ele resistiu à prisão. Open Subtitles كان يقاوم الاعتقال
    Ele resistiu à prisão. Não pareceu muito interessado em falar! Open Subtitles وجدته يا (والت)، لقد كان يقاوم الاعتقال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more