"resolveria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحل
        
    • يحلّ
        
    • حاولت حلها
        
    • سيحل
        
    Assim como te pedir em casamento não resolveria os meus problemas, ficar comigo não resolverá o teu. Open Subtitles كما أن تقدمي للزواج منك لم يكن سيحل مشاكلي، فكونكِ معي فقط لن يحل مشاكلك.
    Mesmo que toda a gente mudasse, não se resolveria o problema. TED حتى اذا تغيرالجمبع، فلن يحل هذا المشكلة.
    Só acho que o assunto se resolveria... Open Subtitles أعتقد أن الموضوع يجب أن يحل بناءً على دافعه
    A minha mãe não seria capaz de lançar a maldição, a minha família não a iria querer matar... isso resolveria tudo. Open Subtitles لن تتمكّن أمّي مِنْ إلقاء اللعنة... و لن تضطرّ عائلتي لقتلها هذا يحلّ كلّ شيء.
    Apresentar-te ao Scottie, provavelmente não resolveria os teus problemas com o Jack. Open Subtitles تقديمك لـ(سكوتي) ليس من المحتمل أن يحلّ مشاكلك مع (جاك)
    Com aquele comprimido, resolvi um problema que nunca resolveria sozinho e dei de caras com outro. Open Subtitles وفي النهاية، تلك الحبة جعلتني أتغلب على مشكلة مهما حاولت حلها لفشلت وألقتني أمام مشكلة أخرى
    E matar a família resolveria os seus problemas? Open Subtitles حسناً، كيف يمكن لقتل عائلته أن يحل مشاكله المادية؟
    Talvez devesse deixar de usar os meus dons. resolveria tudo. Open Subtitles ربما عليّ التوقف عن استخدام قدراتي، ربما يحل هذا مشاكلنا
    Sabem, isso resolveria todos os nossos potenciais problemas, não acham? Open Subtitles أتعلمون ، هذا قد يحل أي مشكلة مستقبلية تتعلق بكشف السحر أليس كذلك ؟
    Pensei que se eu me casasse e tu viesses para cá, resolveria tudo. Open Subtitles إذا اعتقدت تزوجت وأنت يأتون إلى هنا, سوف يحل كل شيء.
    E se tu o quisesses, também, então... isso não resolveria tudo? Open Subtitles إذا حظيتي أنتِ به أيضاً عندها، ألن يحل هذا كل شيء؟
    Se algo deve vir disto, resolveria os nossos problemas. Open Subtitles لو نتج عن ذلك شيء فمن الممكن أن يحل كل مشاكلنا.
    Não vejo como isso resolveria alguma coisa. Open Subtitles لن يحلّ ذلك كلّ شئ ..
    Com aquele comprimido, resolvi um problema que nunca resolveria sozinho e dei de caras com outro. Open Subtitles وفي النهاية، تلك الحبة جعلتني أتغلب على مشكلة مهما حاولت حلها لفشلت وألقتني أمام مشكلة أخرى
    Se todas as empresas perseguissem os planos da Interface, isso resolveria todos os nossos problemas? TED أعني إذا اتبع كل عمل تجاري خطط شركة إنترفيس هل سيحل ذلك كل مشاكله؟
    Sabemos isso, porque na Spot, pensávamos que o anonimato resolveria tudo, mas não resolveu. TED نعلم هذا، لأنه في سبوت، اعتقدنا أن إخفاء الهوية سيحل كل شيء.
    Teres esse frasco só para ti, de certeza que resolveria os teus problemas de saúde durante muito tempo, não resolveria? Open Subtitles الأمر الّذي سيحل مشاكلك الصحية لفترة طويلة أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more