"respeito deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إحترامهم
        
    • احترامهم
        
    Se ganhares o torneio, ganhas o respeito deles. Open Subtitles إذا فزت بدورة المباريات سوف تكسب إحترامهم
    Demorou algum tempo, mas acho que conquistei o respeito deles. Open Subtitles لقد أخذ الأمر قليلاً من الوقت لكن أعتقد أني أخيرا إكتسبت إحترامهم
    De todos. Vão para aquele campo e conquistem o respeito deles. Open Subtitles تدخلون الى الساحة وتربحون إحترامهم
    Acho que obterá o respeito deles se os tratar melhor. Open Subtitles أعتقد أنك ستكسب احترامهم إذا عاملتهم بشكل أفضل
    Amo-os, porque sei que só através de muito trabalho... é que ganharei o respeito deles. Open Subtitles انا أحبهم، لانى اعرف انه من خلال العمل الشاق فقط سأكسب احترامهم
    Tem de construir a ponte para não perder o respeito deles. Open Subtitles عليك ان تبنى هذا الجسر حتى لا يفقد الرجال احترامهم لك
    John Eles são soldados. Conquiste o respeito deles Open Subtitles إنهم جنود يا "جون" إكسب إحترامهم
    Algo espectacular para ganhar a atenção e o respeito deles. Open Subtitles للفت إنتباههم، وكسب إحترامهم.
    Conquistaste o respeito deles. Open Subtitles لـقد إكتسبنا إحترامهم
    - Ganhei o respeito deles. Open Subtitles -إكتسبت إحترامهم
    Lá porque tens um oitavo do tamanho deles, não significa que mereças um oitavo do respeito deles, pois não? Open Subtitles بسبب ضئالة حجمك هذا لا يعني بأنك تستحق القليل من احترامهم لك
    Tu tens o respeito deles sem o tentares, e estás a deitá-lo fora para... Open Subtitles , أنتِ تحصلين على احترامهم بدون المحاولة حتى . . و أنتِ تهدرين هذا من أجل
    Tens de conseguir liderar a equipa e ganhar o respeito deles. Open Subtitles جد طريقة لتقود فريقك, اكسب احترامهم اجل
    Encontre essas qualidades em si, e ganhará o respeito deles. Open Subtitles متى أصبحت كذلك فستكسب احترامهم
    E com essa interpretação ganhei o respeito deles. Open Subtitles وقد اكتسبت احترامهم
    Perdi o respeito deles. Open Subtitles لقد خسر احترامهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more