"respeito mútuo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإحترام المتبادل
        
    • الاحترام المتبادل
        
    • احترام متبادل
        
    Esperamos que o corpo docente providencie um ambiente emocionalmente seguro, com base no respeito mútuo e na confiança. Open Subtitles إنظر ، نتوقع من هيئة التدريس أن تقدم بيئة آمنة عاطفيا على أساس الإحترام المتبادل والثقة
    e no respeito mútuo pelas identidades nacionais. Open Subtitles في المحافظة على تقاليدنا القديمة وفي الإحترام المتبادل للهوية الوطنية
    E se criássemos uma base... assente nesse respeito mútuo... sei que virias a gostar de mim o suficiente... para me fazer feliz. Open Subtitles و إذا إستطعنا أن نقيم علاقة أساسها الإحترام المتبادل فأعتقد أنك ستهتمين بي بالقدر الكافي و يمكنني التعايش مع هذا الأمر
    ... paciência, respeito mútuo e um entendimento permanente de que existem diferenças culturais com as quais vamos ter de viver. Open Subtitles و الصبر و الاحترام المتبادل و وجود ثقه باننا لدينا ثقافات مختلفه و يمكننا التعايش مع بعضنا
    Estava a falar do respeito mútuo que têm um pelo outro. Open Subtitles كنت أتحدث عن الاحترام المتبادل الذي تشتركونه
    O que pode indicar que o seu gémeo também tinha um casamento que era dominado por... um profundo sentimento de respeito mútuo. Open Subtitles والذى ربما يشير أن توأمك ايضا دخل فى زواج الذى سيطر عليه أ أ شعور عميق من الاحترام المتبادل
    Dá-lhe tempo. Desde que haja respeito mútuo, isso pode crescer. Open Subtitles هذا الشيئ يمكن أن ينمو مادام هناك احترام متبادل, مثل هذا الشيئ يمكن أن ينمو
    Provavelmente, não concebes uma relação baseada no respeito mútuo, sem pinga de masoquismo. Open Subtitles ربما يصعب عليك تصور علاقة تتأسس على الإحترام المتبادل دون حتى أدنى نسبة مما تسمينه، المازوشية
    E uma relação verdadeira só pode ser construída ou restaurada com honestidade e respeito mútuo. Open Subtitles و علاقة حقيقية تستطيع أن تبنى أو تسترجع فقط بالصراحة و الإحترام المتبادل
    Apenas um casamento saudável dos tempos modernos baseado em respeito mútuo entre dois iguais. Open Subtitles مجرد زواج حضاري مبني على الإحترام المتبادل بين طرفيه
    Ele disse querer uma campanha limpa, com respeito mútuo e isso tudo. Open Subtitles لقد قال أنهُ يريد منّي الإستعجال بإعداد جدولاً زمنياً لإدارة الحملة مبنية على الإحترام المتبادل . و كل هذا الكلام
    A nossa relação baseava-se no respeito mútuo e na admiração. Open Subtitles ... كانت علاقتنا مبنية على الإحترام المتبادل و الإعجاب ...
    Sei que ele está muito ocupado e tu és muito atenciosa ao ser muito compreensiva, querida, mas uma relação saudável é baseado em respeito mútuo. Open Subtitles أعلم أنّه مشغول، ومُراعية كثيراً لمشاعر الآخرين لتكوني مستوعبة لذلك يا عزيزتي، ولكن العلاقة السليمة مبنيّة على أساس الإحترام المتبادل.
    Sinto como se sempre tivesse havido um respeito mútuo entre nós. Open Subtitles أشعر أنه كان دائماً ذلك الاحترام المتبادل تجاه الآخر
    Todos queremos respeito mútuo, todos queremos amor. TED جميعنا يريد الاحترام المتبادل.
    Eu penso — eu espero — que exista um modelo para divergência estruturada que promova o respeito mútuo e contenha um desejo genuíno de persuadir e de ser persuadido. TED أعتقد.. آمل.. أن يكون هناك نموذج للاختلاف المنتظم يعبر عن نوع من الاحترام المتبادل ويفترض رغبة حقيقية في الإقناع والاقتناع.
    Onde se divide respeito mútuo, harmonia e entendimento. Open Subtitles الاحترام المتبادل ، الانسجام ، والتفاهم
    Sem compreensão nem respeito mútuo, não há paz. Open Subtitles دون فهم البعض ودون الاحترام المتبادل
    Eu adoro a relação do House e do Wilson porque têm respeito mútuo e honestidade... Open Subtitles -الهالة حوله أحب علاقة هاوس و ويلسون لأن هناك نوع من الاحترام المتبادل
    Afinal o que é o amor? É ter respeito mútuo. Dedicação. Open Subtitles لكن ما هو الحب ,إنة احترام متبادل و إخلاص إنه اهتمام شخص بشخص آخر
    Em geral, a relação é de respeito mútuo. Open Subtitles العلاقة بينهما يسودها احترام متبادل عادةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more