"respeito-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحترمك
        
    • أحترم
        
    • أحترمه
        
    • احترمك
        
    • أحترمكَ
        
    respeito-o demasiado para lhe permitir uma vitória tão indigna. Open Subtitles أحترمك كثيراً لأقدم على نصر بخيس كهذا أمامك.
    Quando forçamos a fechadura, quando testamos uma afirmação, estamos a dizer: "Ok, eu respeito-o, estou a ouvir o que está a dizer, "vou testá-lo consigo". TED عندما نختبر الادعاء، نقول، حسناً، أنا أحترمك وأستمع لما تقول، وسأقوم باختباره معك.
    Eu respeito-o, porque no desporto é importante respeitar o adversário. Open Subtitles أحترم ذلك, لأنه في الرياضة, المهم, هو احترام الخصم.
    Olhem, admiro a rotina de irmãos protectores, e respeito-o. Open Subtitles انظروا، أم، يا رفاق، أنا أقدر مسألة حماية الاشقاء لأختهم أنا أحترم ذلك
    De facto, respeito-o. Nós não nos preparamos para a morte. Open Subtitles و فى الواقع أحترمه كذلك لكننا لا نستعد للموت
    Não o adoro, respeito-o. E faz um favor a ti mesmo, e respeita-o também. Open Subtitles أنا لا أحبه، أنا أحترمه وهذا ماعليك أن تقوم بفعله وهو أن تحترمهُ أيضاً.
    respeito-o mais que a qualquer outro Juiz... e já enfrentei muitos. Open Subtitles انا احترمك اكثر من اي قاضا واجهتة من قبل فلقد واجهت الكثير منهم
    É meu professor. respeito-o e acho que é um excelente escritor. Open Subtitles أنت معلمي، أنا أحترمكَ وأعتقد أنكَ كاتب مدهش
    Ela é a pessoa mais respeitável que conheço, e eu respeito-o a si, também. Open Subtitles إنّها على الارجح أكثر شخص محترم أعرفه وأنا أحترمك أيضاً
    Tom, sei que se importa com este jovem, e respeito-o como jornalista, mas estas perguntas? Open Subtitles الآن، توم، أعلم أنك تهتم بأمر هذا الشاب، وأنا أحترمك كصحفي ، ولكن هذه الأسئلة؟
    Mesmo que seja democrata, eu respeito-o. Open Subtitles أنت تعرف، على الرغم من كونك ديمقراطي، أنا أحترمك
    respeito-o e agradeço, porque lhe devo tudo o de material... mas quanto ao resto... Open Subtitles أنا أحترمك ، وممنونة لدعمك المادي
    respeito-o, Sr. Beane, e se quiser uma revelação completa, acho que foi bom ter tirado o Damon da sua folha de salários. Open Subtitles أنا أحترمك سيد "بين" وإن أردتها بوضوح تام.. أعتقد من الجيد أنك تخلصت من رواتب "دايمون"
    E tem o seu orgulho e respeito-o por isso. Open Subtitles وكان لديك كبرياءك وأنا أحترمك لذلك.
    É que respeito-o muito, sabes? Open Subtitles أجل، أنا أحترم هذا الرجل بشدة، أتعلمين؟
    respeito-o demasiado para isso. Open Subtitles أحترم المنصب أكثر من أن أقوم بهذا.
    - Respeita o feto. - Mas eu respeito-o. Open Subtitles ـ أنا أحترم الجنين ـ أنا أحترمه
    Ajudou-me muito e respeito-o por isso. TED لقد دعمني حقًا، وأنا أحترمه لكل ذلك.
    respeito-o mais do que qualquer pessoa que já tenha conhecido. Open Subtitles أحترمه أكثر من أي رجلٍ عرفته قط
    Posso não concordar como todas as suas decisões, mas eu respeito-o. Open Subtitles قد لا أوافق كل أختياراته ولكنني أحترمه
    Doutor, respeito-o mais do que a qualquer um. Open Subtitles دكتور,أنا احترمك أكثر من أى شخص فى هذا العالم
    Tenho de dizer, respeito-o por se ter entregue. Open Subtitles يجب أن اعترف، احترمك لتسليمك نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more