respeito-o demasiado para lhe permitir uma vitória tão indigna. | Open Subtitles | أحترمك كثيراً لأقدم على نصر بخيس كهذا أمامك. |
Quando forçamos a fechadura, quando testamos uma afirmação, estamos a dizer: "Ok, eu respeito-o, estou a ouvir o que está a dizer, "vou testá-lo consigo". | TED | عندما نختبر الادعاء، نقول، حسناً، أنا أحترمك وأستمع لما تقول، وسأقوم باختباره معك. |
Eu respeito-o, porque no desporto é importante respeitar o adversário. | Open Subtitles | أحترم ذلك, لأنه في الرياضة, المهم, هو احترام الخصم. |
Olhem, admiro a rotina de irmãos protectores, e respeito-o. | Open Subtitles | انظروا، أم، يا رفاق، أنا أقدر مسألة حماية الاشقاء لأختهم أنا أحترم ذلك |
De facto, respeito-o. Nós não nos preparamos para a morte. | Open Subtitles | و فى الواقع أحترمه كذلك لكننا لا نستعد للموت |
Não o adoro, respeito-o. E faz um favor a ti mesmo, e respeita-o também. | Open Subtitles | أنا لا أحبه، أنا أحترمه وهذا ماعليك أن تقوم بفعله وهو أن تحترمهُ أيضاً. |
respeito-o mais que a qualquer outro Juiz... e já enfrentei muitos. | Open Subtitles | انا احترمك اكثر من اي قاضا واجهتة من قبل فلقد واجهت الكثير منهم |
É meu professor. respeito-o e acho que é um excelente escritor. | Open Subtitles | أنت معلمي، أنا أحترمكَ وأعتقد أنكَ كاتب مدهش |
Ela é a pessoa mais respeitável que conheço, e eu respeito-o a si, também. | Open Subtitles | إنّها على الارجح أكثر شخص محترم أعرفه وأنا أحترمك أيضاً |
Tom, sei que se importa com este jovem, e respeito-o como jornalista, mas estas perguntas? | Open Subtitles | الآن، توم، أعلم أنك تهتم بأمر هذا الشاب، وأنا أحترمك كصحفي ، ولكن هذه الأسئلة؟ |
Mesmo que seja democrata, eu respeito-o. | Open Subtitles | أنت تعرف، على الرغم من كونك ديمقراطي، أنا أحترمك |
respeito-o e agradeço, porque lhe devo tudo o de material... mas quanto ao resto... | Open Subtitles | أنا أحترمك ، وممنونة لدعمك المادي |
respeito-o, Sr. Beane, e se quiser uma revelação completa, acho que foi bom ter tirado o Damon da sua folha de salários. | Open Subtitles | أنا أحترمك سيد "بين" وإن أردتها بوضوح تام.. أعتقد من الجيد أنك تخلصت من رواتب "دايمون" |
E tem o seu orgulho e respeito-o por isso. | Open Subtitles | وكان لديك كبرياءك وأنا أحترمك لذلك. |
É que respeito-o muito, sabes? | Open Subtitles | أجل، أنا أحترم هذا الرجل بشدة، أتعلمين؟ |
respeito-o demasiado para isso. | Open Subtitles | أحترم المنصب أكثر من أن أقوم بهذا. |
- Respeita o feto. - Mas eu respeito-o. | Open Subtitles | ـ أنا أحترم الجنين ـ أنا أحترمه |
Ajudou-me muito e respeito-o por isso. | TED | لقد دعمني حقًا، وأنا أحترمه لكل ذلك. |
respeito-o mais do que qualquer pessoa que já tenha conhecido. | Open Subtitles | أحترمه أكثر من أي رجلٍ عرفته قط |
Posso não concordar como todas as suas decisões, mas eu respeito-o. | Open Subtitles | قد لا أوافق كل أختياراته ولكنني أحترمه |
Doutor, respeito-o mais do que a qualquer um. | Open Subtitles | دكتور,أنا احترمك أكثر من أى شخص فى هذا العالم |
Tenho de dizer, respeito-o por se ter entregue. | Open Subtitles | يجب أن اعترف، احترمك لتسليمك نفسك. |