| Peço-te para ajudar uma mulher que não consegue respirar, e queres que te beije? | Open Subtitles | أطلب منك مساعدة امرأة لا يمكنها التنفس و تطلب مني أنت أن أقبِلَك |
| 37 daqui a três semanas. Tem dificuldade a respirar e dores no peito. | Open Subtitles | 37عاماً خلال 3 أسابيع، عنده صعوبة في التنفس و الام الصدر |
| - Os teus pulmões ficam cheios de líquido, não conseguirás respirar, e acabarás por te afogar no teu próprio muco. | Open Subtitles | ستمتليء رئتيك بالمخاط و لن تتمكن من التنفس و سينتهي بك الأمر غارقاً في مخاطك |
| Todos nós nascemos, e temos um certo número de anos para respirar e ter o nosso ser. | Open Subtitles | جميعنا وُلد إلى الحياة لدينا عدداً معيّناً من السنوات للتحرك والتنفس والوجود |
| Já sei como agachar-me e respirar e sentir o sol. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيف اجلس القرفصاء، والتنفس واشعر بالشمس |
| Estou com mais dificuldade em respirar e tenho uma dor no peito. | Open Subtitles | لدى صعوبة أكثر فى التنفس و بعض الألم فى صدرى |
| Febre, dificuldade para respirar e uma coisa nova, convulsões. | Open Subtitles | حرارة مرتفعة, ضيق في التنفس و شيء جديد .. لقد أصيبت بنوبة |
| A respirar, e os sinais vitais estão bem. | Open Subtitles | وهي التنفس و الحيويه لها على ما يرام في الوقت الراهن. |
| Não conseguia respirar e vi pontos brancos no meu campo de visão. | Open Subtitles | نقص في التنفس و بقع بيضاء في مجال بصري |
| Eu não escrevi a pedir ajuda, por isso se continuares, vais acabar a comer, respirar e aliviar-te através de um tubo qualquer, assinado, "a aguentar sozinho no Kansas". | Open Subtitles | فسينتهي بكِ الأمر بالأكل و التنفس و الشرب من خلال أنبوب من نوع ما موقع عليه "التعامل مع الأممر من تلقاء نفسه في كانساس" |
| Não conseguia respirar e não sabia porquê. | Open Subtitles | لم استطع التنفس و لم اعلم لماذا |
| Continuamos a respirar e mantemos a posição. | Open Subtitles | , و أستمروا في التنفس . و التدلى |
| Não conseguia respirar e empurrei-o. | Open Subtitles | لم أستطـع التنفس و أبعدتـه عنـي |
| O meu peito ficou apertado e... não conseguia respirar e... liguei ao meu médico, e ele disse que eu estava a ter um ataque de pânico. | Open Subtitles | ضاق صدري و... ولم أستطع التنفس و... واتصلت بالطبيب, |
| tantas coisa que queremos fazer que nos esquecemos de parar e respirar e desfrutar o momento. | Open Subtitles | من الأشياء التي نرغب بفعلها والتى تنسينا التوقف والتنفس والإستمتاع باللحظة |
| O respirar e o andar executam a função de uma bomba. | Open Subtitles | والتنفس والحركه والاعمال الاخرى |
| Perda de sentidos, parou de respirar e tive que a entubar. | Open Subtitles | توقف الوعي والتنفس ووضعتها على الضخ |