"responda-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجبني
        
    • أجيبيني
        
    • أجبنى
        
    • اجبني
        
    • اجب
        
    • جاوبني
        
    • أجبْني
        
    • اجبنى
        
    • جاوبي
        
    • ً آستوال
        
    Responda-me honestamente, e permitirei que faça a revista. Open Subtitles أجبني بصراحة, وسأدعك تبحث في منزلي.
    Responda-me, com esse seu doutoramento... Open Subtitles أجبني على هذا يا حضرة الأخصائيّ.
    Responda-me a uma. Quanto ganha? Open Subtitles أنت أجبني ما هو المبلغ الذي تجنيه؟
    Responda-me. O que você sabe sobre a gravação do Chipre? Open Subtitles أجيبيني ، كيف عرفتي عن تسجيل قبرص ؟
    Pense muito bem e Responda-me o mais honestamente possível. Open Subtitles وأريدك أن تفكر فى الأمر بعناية فائقة ثم أجبنى بكل صدق قدر ما تستطيع
    Agora que tem aquilo que procurava, Responda-me a uma pergunta. Open Subtitles هاقد حصلت على ما تريده، اجبني على سؤال واحد
    Responda-me as perguntas e o deixarei ir. Eu não posso dizer nada. Open Subtitles اجب عن سؤالي وادعك تذهب - لا استطيع اخبارك اي شئ -
    Vamos lá Responda-me? O que esconde! Open Subtitles هيا أجبني ما الذي تحملوه؟
    Responda-me! Quem é você? Open Subtitles أجبني ، من أنت؟
    Responda-me e talvez eu possa ajudá-lo. Open Subtitles أجبني فربما يمكنني مساعدتك
    Responda-me a esta pergunta. Open Subtitles أجبني على هذا السؤال
    Responda-me esta pergunta. Open Subtitles أجبني هذا سؤال واحد.
    - Você está fora de controlo, senhor! - Responda-me! Open Subtitles أنت خارج الخدمة, سيدي أجبني
    Responda-me, caramba! Open Subtitles أجبني اللعنة عليك
    Mas Responda-me a isto, Detective. Open Subtitles لكن أجيبيني على هذا أيّتها المُحققة.
    Responda-me primeiro, para que serve isto? Open Subtitles أجيبيني الآن، من أجل ماذا هو؟
    Condessa Shopia, Responda-me. Onde a Katia pensa que você está? Open Subtitles أيها الكونتيسة (صوفيا) أجيبيني أين تظن (كاتيا) أنك موجودة ؟
    Responda-me com franqueza, porque vai ver que isso é do seu interesse. Open Subtitles اذن ,أجبنى بصراحة يا سيدى, وستجد انه من صالحك ان تفعل هذا. رغم ظروفك المادية الحالية,
    Responda-me, seu monstro! Open Subtitles اجبني , ايها الوحش
    Responda-me, Xerife Cepeda. Fala o Cepeda, diz. Open Subtitles اجب يا شريف سيبيدا سيبيدا هنا ابدأ
    Responda-me! Sei que está aí! Open Subtitles جاوبني أعلم أنك هناك
    Se você é o pai, Responda-me a umas perguntas. Open Subtitles إذا أنت الأبَّ، أجبْني بضعة أسئلة.
    Responda-me, miserável! Ou vou embora daqui e não voltarei mais. Open Subtitles اجبنى و الا خرجت من هنا بلا عودة
    Mas, Responda-me a isto, Senadora... Open Subtitles ولكن جاوبي على سؤالي هذا يا سيناتورة
    Responda-me, por favor, Sr. Astwell, a que horas saiu do escritório de Sir Reuben ontem à noite? Open Subtitles من فضلك لو سمحت سيدة ً آستوال ً في أي وقت غادرت فيه غرفة السير ً روبن ً الليلة المنصرمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more