"respondo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأجيب
        
    • أستجيب
        
    • أرد
        
    • اجيب
        
    • أردّ
        
    • اجاوب
        
    • أجاوب
        
    • أجيبك
        
    • أُجيب
        
    • سأجاوب
        
    • أجيب
        
    • أجُيب
        
    • و أقول
        
    • أستجيبُ
        
    • أطيع
        
    Respondo às perguntas que quiseres, mas depois, tens de assinar os documentos. Open Subtitles سأجيب على أيّ سؤال تريده لكن سيتعيّن عليكَ بعدها توقيع الأوراق
    Respondo a uma pergunta de cada vez, uma por cada divisão da casa, e só depois de a passarmos. Open Subtitles سأجيب سؤالًا في كلّ مرّة، وسنفتّش غرفة في كلّ مرّة. وسأجيب فقط بعدما ننتهي من تفتيش الغرفة.
    Quando uma oportunidade bate à porta, eu Respondo. Open Subtitles عندما تطرق الفرصة بابي، فأنا أستجيب لطرق الباب
    Respondo a uma pergunta sua e responde a uma minha? Open Subtitles أرد على سؤال من أسئلتك وأنت نفس الشيء لأسئلتي؟
    Não Respondo a mais perguntas enquanto não responderem á minha. Open Subtitles انت , انا لن اجيب على اى اسألة اخرى حتى يجيبنى شخص ما
    Vês, por isso é que não Respondo às tuas chamadas urgentes. Open Subtitles أرأيتَ؟ لهذا لم أردّ على استدعاءاتكَ العاجلة لأنّها ليست كذلك
    Eu não Respondo a mais nada. Quero saber o que se passa aqui. Open Subtitles .لن اجاوب علي المزيد من الأسئله أود معرفة ماذا يحدث
    Fazemos assim: se responderem às minhas perguntas, Respondo às vossas. Open Subtitles ساخبرك ماذا، سأجيب عن سؤالك إن أجبت عن سؤالي
    Por mil dólares, Respondo às suas perguntas, e deixo-o seguir-me. Open Subtitles وأكثر من هذا سأجيب على جميع أسئلتك وأسمح لك أن تتبعني في كل مكان
    - Responda. - Respondo o que eu quiser! Open Subtitles ـ فقط أجب على أسئلتي ـ سأجيب على ما يحلو لي فقط
    Sou jornalista, só Respondo aos meus telespectadores. Open Subtitles لنيحدثذلك،إننى صحفية، أستجيب إلى مشاهدينى
    Eu não Respondo a pesquisas, Srta. Open Subtitles في الجريمة هناك؟ أنا لا أستجيب للانتخابات سيده دافيدسون
    A ideia de que a pessoa faz uma afirmação e eu Respondo, e ela responde à minha resposta. TED فكرة أنك تدعي ادِّعاءً وأنا أرد عليه، وأنت ترد على ردي.
    Às vezes Respondo, e outras vezes, deixo a arte falar por si mesma. TED أرد عليهم أحياناً وأحياناً اخرى أترك الفن يتحدث عن نفسه
    - Comando Britânico? - E não Respondo a mais ninguém. De que raio está a falar? Open Subtitles وأنا لا اجيب على أي شخص آخر ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه؟
    Não, eu só Respondo ao detective Wallace, porque eu tenho um corpo morno na outra sala. Open Subtitles لا, أنا لا اجيب إلا على المحقق والاس لأن لدي جثة دافئة في الغرفة الأخرى
    Queres saber por que não Respondo aos teus telefonemas? Open Subtitles أتريد أن تعرف لمَ لا أردّ على اتصالاتكَ؟
    Então, ou Respondo às suas perguntas ou faz com que morramos. Open Subtitles اما ان اجاوب على اسئلتك او تتسببين في قتلنا
    - Não respondeu. - Jethro, não Respondo perguntas forenses para as quais não tenho resposta. Sabes disso, porque teimas? Open Subtitles -لم تجاوبني على سـؤالي أنت تعرف أني لا أجاوب أسـئلة هكذا ولا أعرف جوابها وتبقى تسـألني ؟
    Digas o que queiras dizer com a loja de doces e então eu Respondo, eu quero responder. Open Subtitles أخبرني ماذا تعني بمتجر الترفيه. و عندها سأحاول الإجابة أنا أريد أن أجيبك
    Então, eu Respondo uma pergunta e vou para Nova Iorque. Open Subtitles إذاً أُجيب عن سؤال واحد أذهب إلى مدينة نيويورك، الليلة
    Respondo às suas perguntas, mas apenas se responder às minhas. Open Subtitles بأني سأجاوب أسئلتك و لكن فقط في حالة ما جاوبت أسئلتي
    Este é o tipo de questões que Respondo, e apanho pessoas a escrever muitas outras perguntas estranhas. TED هذه هي نوعية الأسئلة التي أجيب عليها، يكتب لي الناس المزيد من الأسئلة الغريبة الأخرى.
    - Eu Respondo numa frase. Open Subtitles ـ أجُيب في جملة واحدة ـ قصيرة وواضحّة
    Respondo sempre: "Pode ser que superes, mas nunca voltarás a ter 37 anos. TED و أقول دائماً لهم: "قد تستطيع التخلص منه، إلا أنك لن يكون عمرك 37 مرة أخرى.
    Perdoa-me, mas não Respondo a esse tipo de diplomacia. Open Subtitles ألتمسُ منك عذرًا، لكني لا أستجيبُ لذلك النوع من الدبلوماسية.
    Eu Respondo a uma autoridade suprema. Open Subtitles أنا أطيع سلطة أعلى بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more