O responsável pelas compras daquela barraca, custou-me uma relação amorosa. | Open Subtitles | أياً من يكون المسؤول عن تخزين المطعم، كلّفني علاقة |
Tomei conhecimento de que encontrou o responsável pelas mortes daquelas jovens. | Open Subtitles | لقد فهمت بأنّك وجدت الرجل المسؤول عن موت هذه الفتيات. |
É a senhora responsável pelas esculturas de gelo da Caitlyn? | Open Subtitles | هل أنتي المرأة المسؤولة عن تماثيل الثلج لزفاف ابنتي؟ |
Eles tinham de ver que a pessoa responsável pelas suas vidas é consistente e confiável. | Open Subtitles | لذا يجب أنّ يعلموا بأنّ الشخص المسئول عن حياتهم مُتزن ويُعتمد عليه. |
Mas, não sou responsável pelas acções do assassino. | Open Subtitles | في منع مكتب التحقيقات الفيدرالي من القبض عليه ولكن. أنا لست مسئولاً عن تصرفات هذا القاتل |
Não é o responsável pelas investigações deste lado da fronteira? | Open Subtitles | أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟ |
Sou responsável pelas t-shirts com decote em V, caneladas, todas. | Open Subtitles | إننى مسئولة عن جميع القمصان ذوى التفصيلة الفرنسية ،ذوى العنق 7 ،المضلّعين |
A mãe me deixou no comando aqui, por isso, sou responsável pelas crianças. | Open Subtitles | تركت أمي المسؤولية لي، لذا يجب أن أكون مسؤولة عن جميع الأطفال |
As autoridades creem que este homem foi responsável pelas explosões, possivelmente como parte duma disputa com a máfia russa. | Open Subtitles | وتعتقد السلطات أنّ هذا الرجل هو المسؤول عن التفجيرات ربما كجزء من عداوةٍ مستمره مع العصابة الروسية |
Posso falar com o responsável pelas cadeiras? | Open Subtitles | نعم, هل لى أن أتحدث مع المسؤول عن المقاعد |
Sim. Sou responsável pelas pessoas que têm aprisionadas. | Open Subtitles | نعم , انا المسؤول عن هؤلاء الاشخاص الذين اودعتهم السجن |
Se é só o mecânico, quem é responsável pelas peças? | Open Subtitles | حسناً, رائع إن كنت انت المنفذ اليدوي للعملية, إذاً من هو المسؤول عن كل الاجزاء التي قمت بتركيبها؟ |
Hoje, a Polícia de Phoenix anunciou que o suspeito responsável pelas mortes dos cinco agentes tinha sido apanhado. | Open Subtitles | سابقا اليوم شرطة فينيكس أعلنت ان الجاني المسؤول عن مقتل 5 ضباط من شرطة فينيكس قد ألقي القبض عليه |
Mas para trabalhar na teoria de que o responsável pelas mortes acredita. | Open Subtitles | لكننا نعمل على نظرية على ان الشخص المسؤول عن هذه الوفيات يؤمن |
Vais ser a responsável pelas consequências que hão-de vir. | Open Subtitles | وستكوني أنتِ المسؤولة عن عواقب توابع هذا الأمر |
Mas ainda não sabemos se é o responsável pelas imagens estranhas que vimos. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن لازلنا لا نعرف لو هو المسئول عن تلك الصور الغريبة التي رأيتها |
Olha, eu tirei-te do manicómio, o que me torna responsável pelas tuas acções. | Open Subtitles | انظرى , لقد اخرجتك من مصحة نفسية مما يجعلنى مسئولاً عن تصرفاتك , حسنا ؟ |
Não merece cada Ser Humano ser responsável pelas próprias acções? | Open Subtitles | كل إنسان مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ مسؤولاً عن تصرفاتهم؟ |
Eu já sou responsável pelas vidas das pessoas desta base, tanto militares como civis, há vários meses. | Open Subtitles | و أنا كنت مسئولة عن أرواح جميع من بالقاعدة لعدة شهور |
O Dr. Stark não foi responsável pelas acções que mataram Kim Anderson. | Open Subtitles | دكتور ستارك انها بأي حال من الأحوال مسؤولة عن الحادث الذي قتل كيم اندرسون |
E também vou ficar responsável pelas futuras publicações do jornal. | Open Subtitles | بجانب أننى سأكون المسؤلة عن الأختيارات فيما بعد |
Se arruinar a operação será responsável pelas vidas perdidas no próximo ataque. | Open Subtitles | ولو هدمت هذه العملية فستكونين المسئولة عن كل حالة وفاة في الهجوم التالي |
Como médica, sou responsável pelas pessoas a bordo. | Open Subtitles | كدكتوره انا مسؤلة عن كل البشر علي سطح السفينة |
Apesar de a doutora insistir que ele não é responsável... pelas suas acções no estado de camaleão, não adianta. | Open Subtitles | بغض النظر عن إصرار الدكتورة فليتشر أنهلايمكن.. اعتباره مسؤولا عن تصرفاته عندما يكون متحولاً.. إلاأنهلم يتمالالتفاتلها. |
Foi responsável pelas evidências durante as deliberações? | Open Subtitles | وهل تُرِكتَ مسؤولاًً عن كافة الأدلة خلال التداولات؟ |