Este extracto pituitário é responsável pelos flashes ocasionais de capacidade psíquica que a maioria dos humanos demonstram de vez em quando. | Open Subtitles | هذا المقتطف النخامي المسؤول عن الموجات العرضية المقتدرة الذي يجعل الكائنات البشرية يتظاهرون من وقت لآخر |
O diretor do carregamento, o Sr. Peters, é o responsável pelos itens deste manifesto, incluindo os 48 barris de lixo tóxico. | Open Subtitles | مدير الشحن ، السيد.بيترز هو المسؤول عن العناصر داخل الشحنة منها 48 برميل من النفايات السامة |
ter aqui este homem. Sinto-me responsável pelos seus actos. Ensinei-lhe tudo o que ele sabe. | Open Subtitles | أشعر أنني مسؤول عن كل حركة يقوم بها بعد كل شيء ، أنا علمته كل ما يعرفه |
Sou o agente especial responsável pelos serviços secretos na Casa Branca. | Open Subtitles | أنا العميل الخاص المسئول عن تفاصيل الأمن الرئاسي للبيت الأبيض |
Duvido que a tia dele seja responsável pelos teus actos. | Open Subtitles | أشكّ حقا أن تكون خالته المسؤولة عن كل أفعالك |
Cada Gabinete de Segurança regional será responsável pelos retornados da sua região. | Open Subtitles | كُلّ مكتب أمن داخلي سيكون مسؤولاً عن هؤلاء العائدين في مناطقهم |
Li "O Complexo de Cinderela". Sou responsável pelos meus orgasmos. | Open Subtitles | وفهمتها من تعقيدات قصة سندريلا أنا مسؤولة عن هزة الجماع، لايهمني كل هذا |
Não sou responsável pelos acordos internacionais. | Open Subtitles | أنا لست مسئولاً عن تعقيدات القانون الدولى |
Todos eles estão a mentir sobre quem é responsável pelos ataques? | Open Subtitles | كلهم يكذبون عن من هو المسؤول عن الهجمات ؟ |
Estamos prontos para deixar ao público, informações adicionais sobre o indivíduo responsável pelos tiroteios na auto-estrada. | Open Subtitles | نحن جاهزون لنصرح للعامة معلومات اضافية عن الشخص المسؤول عن اطلاق النار في الطرق العامة |
Preciso falar com o responsável pelos cadáveres para pesquisas. | Open Subtitles | أحتاج للتحدث مع الشخص المسؤول عن جثث البحث الخاصة بكم |
- Não sou responsável pelos actos de Deus. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أكون مسؤول عن القضاء والقدر. |
Não consigo deixar de pensar nisso, mas um homem tem de ser responsável pelos seus actos. | Open Subtitles | لايمكنني التوقف عن التفكير بذلك ولكن الرجل مسؤول عن افعاله |
Espera. Então, não é ele o responsável pelos outros assassinatos, mas, sim, | Open Subtitles | لحظة ، إذاً السارق ليس مسؤول عن كل هذا القتل ، إنه هذا |
O que significa que você é responsável pelos passageiros. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنك الآن المسئول.. عن الناس على هذه السفينة. |
Temos de descobrir quem é o responsável pelos ataques. | Open Subtitles | نحن يجب أن نقرر من المسئول عن تلك الهجمات |
Disseram-me que foi o engenheiro da Netcorp responsável pelos SAS. | Open Subtitles | أخبروني بأنّك كنت المُساعدِ التقنيِ مِنْ الشركةِ الصافيةِ، المسؤولة عن الإس أي إس. |
Sabe que como Capitão de uma nave é responsável pelos actos da tripulação? | Open Subtitles | أأنتَ مُدرِك كقائد لمركبة فضائية، أنه مُحتَّم عليكِ أن تكون مسؤولاً عن أفعال رجالك؟ |
Não sei explicar como, mas acho que o Modell é responsável pelos seus ferimentos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البدء حتى لتوضيح هكذا، لكن أعتقد الذي موديل مسؤولة عن إصاباتك. |
Ele tem um bom domínio das rotas e tem sido o responsável pelos portos há já muitos anos. | Open Subtitles | حسناً ، لديه قدرة كبيرة في السيطرة على الأمور وكان مسئولاً عن الموانيء منذ سنوات |
És um militante da NLF, responsável pelos atentados de Zamboanga que mataram 78 pessoas. | Open Subtitles | انت منظم جبهة التحرير الوطني, مسئول عن انفجار زامبونجا الذى قتل به 78 شخص. |
"Quem autorizar a minha saída é responsável pelos meus atos." | Open Subtitles | من سيخرجني من هنا سيكون مسؤل عن أفعالي قانونيا |
Estava certo que o Logan era o gajo responsável pelos assassinatos da costureira. | Open Subtitles | انه متأكد لوغان كان الرجل مسؤولا عن عمليات القتل الخياطة هل تذكرها؟ |