"resposta que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإجابة التي
        
    • الجواب الذي
        
    • الإجابة التى
        
    • الرد الذى
        
    • الاجابة التي
        
    • اجابه
        
    • عن إجابة
        
    De certeza que era a resposta que ele procurava. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها كانت الإجابة التي ينتظرها
    E essa não é a resposta que eu queria. Open Subtitles نعم، وهذه ليست الإجابة التي كنت أبحث عنها
    disse eu. Acho que esta não era a resposta que ele esperava. TED لا أعتقد بأن هذه الإجابة التي كان في انتظارها.
    É a resposta que queria? À primeira pergunta que nos fez? Open Subtitles هذا الجواب الذي أردته من السؤال الأول الذي سألتنا إياه.
    Há uma parte na tua história que tem a resposta que procuras. Open Subtitles هناك نقطة واحدة في قصّتك تحمل الجواب الذي تبحث عنه
    A resposta que eu queria era "margem anterior". Open Subtitles الإجابة التى أبحث عنها هي الهامش الأمامي
    Na verdade, acho que esta não é a resposta que nenhum de nós espera quando se trata de amor. TED بل، لا أعتقد بأنه هذه الإجابة التي ينتظرها أي منا عندما يتعلق الأمر بالحب.
    É uma resposta que podemos nunca vir a descobrir. TED هذه هي الإجابة التي ربما لن نظفر بها.
    Não tiveste a resposta que querias? Open Subtitles أنتِ لم تحصلي على الإجابة التي تريدينها؟
    Essa é a resposta que o meu cardiologista tem sempre para mim. Open Subtitles هذه الإجابة التي يخبرني بها طبيب القلب دائماً
    Essa não é a resposta que eu queria ouvir. Open Subtitles لا أعلم بعد ليست تلك الإجابة التي أبحث عنها
    Porque não saltamos essa parte do "quem me transformou" e vamos à resposta que quero? Open Subtitles في الحقيقة , لما لا نتغاضى عن سؤال من حوّلني لمصاص دماء و أحصل على الإجابة التي أريدها ؟
    Então ela nunca teve a resposta que procurava. Open Subtitles إذن لم تحصل قط على الإجابة التي كانت تبحث عنها
    Sinto muito que não lhe tenha dado a resposta que desejava. Open Subtitles اسف، لم اتمكن ان اعطيك الجواب الذي تريده
    Às vezes, a resposta que ele dá não é a que queremos. Open Subtitles وأحيانا الجواب الذي تحصل عليه ليس الجواب الذي تريده
    Não compreendes? Podes dar-lhe a resposta que nunca tiveste. Open Subtitles يمكنك ان تمنحيها الجواب الذي لم تعرفيه أنت أبداً
    Não é exactamente a resposta que esperava. Open Subtitles ذلك ليس بالضبط هو الجواب الذي أبحث عنه هناك
    Novato, esta não é a resposta que julgavas que irias ouvir, mas como sempre, não quero saber. Open Subtitles هذا ليس الجواب الذي كنت تتوقع سماعه لكن هذا لا يهمني كالمعتاد
    Não te posso dar a resposta que queres. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك الإجابة التى تريدينها
    Consigam a resposta que desejam, e fiquem sentados a conversar, foi um prazer. Open Subtitles سأحصل لك على الرد الذى تريده لن أضيع وقتى هنا فى محادثات.. سررت بلقائكم
    A pergunta que fizerem determinará grande parte da resposta que irão obter. TED والسؤال الذي تطرحه هو الذي سيحدد نوعية الاجابة التي ستحصل عليها
    - Só quando tivermos a resposta que procuramos e tirarmos alguma experiência disso. Open Subtitles أنا فقط أريد ان نجد اجابه علي السؤال الذي جئنا من أجله وننتهي من هذا بحق الجحيم
    Acho que ele queria uma resposta que não fosse insanidade mental. Open Subtitles أعتقد أنه كان يبحث عن إجابة لا تتعلق بالمرض العقلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more