Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. | TED | حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد. |
Ao encontrar as respostas a estas e outras questões, podemos um dia ser capazes de curar-nos tão bem que a cicatriz será apenas uma memória. | TED | حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي |
Não sei mostrar-lhe o segredo da vida e não tenho respostas a dar-lhe. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك سر الحياة، و لا أملك أي إجابات آخرى لك. |
Meios humanos, tecnologia, armamento. Eu também gostava de saber as respostas a essas perguntas, General. | Open Subtitles | أريد معرفة إجابات هذه الأسئلة أنا أيضا، سيدى |
Por que não? O TN quer respostas, a imprensa também. | Open Subtitles | رجال الحكومه يريدون إجابات وكذلك الصحافه |
Vim para Los Angeles para conhecer a minha mãe e para arranjar respostas a perguntas que há tanto me atormentam. | Open Subtitles | لقد جئت هنا إلى لوس أنجلوس لأقابل أمي و أجد إجابات لأسئلة تساءلتها منذ أمدٍ بعيد |
Mas estou aqui porque você quer respostas a perguntas que você ainda nem imaginou. | Open Subtitles | لكنني هنا لأن لديك أسئلة تريد إجابات لم تفكري بشأنها بعد حتى |
Conseguimos diagnosticar condições individuais, podemos excluir problemas subjacentes, mas não encontraremos respostas a parear homens impotentes com prostitutas, esposas com maridos cujas técnicas sexuais as deixaram frígidas. | Open Subtitles | يُمكننا تشخيص حالات فردية، يُمكننا استبعاد قضايا أساسية، ولكننا لن نجد إجابات |
E cada vez que pedimos respostas a esta mulher, | Open Subtitles | و كلما حاولنا الحصول منها على إجابات |
Não posso dar-te as respostas a essas perguntas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك إجابات تلك الأسئلة |
Não posso dizer-te as respostas a essas perguntas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك إجابات تلك الأسئلة |
Quero respostas. A mulher que matou a Liz... | Open Subtitles | أريد الحصول على إجابات |
Dá à Mariel respostas a sério. | Open Subtitles | لنعطي لـ(ماريل ) إجابات حقيقيه |