"resta deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبقى منهم
        
    • بقي منهم
        
    • تبقى منها
        
    Os pobres homens morreram num incêndio como todos podem ver pelo que resta deles. Open Subtitles هؤلاء الرجال المساكين ماتوا في حريق. كما يُمكن أن يَتكهن الجميع بما قد تبقى منهم.
    Para os órgãos dela ou o que resta deles. Open Subtitles ـ أعضائها أو ما تبقى منهم بأيّ حال
    Vai encontrar o que resta deles no meu quarto de hotel. Open Subtitles ستجد ما تبقى منهم في غرفتي بالفندق
    Tudo o que resta deles é um paralítico na prisão. Open Subtitles والآن كلّ من بقي منهم هو شخص معاق في الحبس ..
    Nem da minha esquina e nem pessoal de Barksdale, ou o que resta deles. Open Subtitles ليس على رفقاء زاويتي (ولا على جماعة (باركسديل أو ما بقي منهم
    Ficam com os vossos 100 mil, ou aquilo que resta deles, e voltam para onde for que vieram. Open Subtitles تحتفظان بالمئة ألف أو ما تبقى منها... وتعودان من حيثما أتيتما
    Mas os Mossiers... Ou o que resta deles... Open Subtitles و لكن الموسيرية أو ما تبقى منها
    No entanto, tudo o que resta deles são ossos e âmbar. Open Subtitles ولكن كل ما تبقى منهم هو العظام
    destruam o que resta deles. Open Subtitles دمر ما تبقى منهم
    Enterra como homens o que resta deles. Open Subtitles إدفنهم دفناً لائقاً، أو ما تبقى منهم!
    Ou o que resta deles. Open Subtitles أو بالأحرى ما تبقى منهم
    O que resta deles, sim. Open Subtitles -أو ما تبقى منهم على الأقلّ
    O que resta deles. Open Subtitles ما تبقى منهم
    Pelo menos o que resta deles. Open Subtitles . على الأقل ما بقي منهم
    - O que resta deles. Open Subtitles - ما بقي منهم.
    É tudo o que resta deles. Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more