Os policias verificaram o restaurante onde elas jantaram com amigos. | Open Subtitles | الشرطة إستطلعت المطعم حيث كانتا تتناولان الطعام مع الأصدقاء |
Então, vim a este restaurante onde não vêm coreanos. | Open Subtitles | لذا، جئتُ لهذا المطعم حيث لا كوريون يأتون. |
Em vez disso, quando se sai, o lavatório está cá fora, na parte principal do restaurante, onde toda a gente pode ver se lavamos as mãos ou não. | TED | بدلا من ذلك، عندما تخطو فالمصارف تقع خارجها. في الجزء الأساسي من المطعم. حيث كل واحد يمكنه رؤيتك هل غسلت يديك أم لا |
Aqui está o número do restaurante onde vamos jantar... e do hotel onde vamos passar a noite. | Open Subtitles | هاك رقم هاتف المطعم الذي سنتعشى فيه والنزل الذي سنقضي فيه الليلة |
A quatro quarteirões, há um restaurante onde houve uma luta enorme na 3ª feira. | Open Subtitles | على بعد اربع بنايات من المطعم الذي حدث به المشاجره يوم الخميس |
Está no restaurante onde localizei a última refeição do Oficial Lynn. | Open Subtitles | إنّها على المطعم أين تتبعت آثار آخر وجبة للضابط (لين). |
Tens a certeza que é este restaurante onde... a Hilary disse que o G trabalhava? | Open Subtitles | براين, هل أنت متأكّد من المطعم حيث قالت هيلاري, جي يعمل هنا ؟ |
Levo-a a um restaurante, onde o garçon me conhece e faz grande cerimónia comigo. | Open Subtitles | سوف اخذها الى المطعم حيث الناس تعرف اسمى ويتجمعون حولى |
Também disse que ela tinha muitos admiradores, que iam ao restaurante onde ela trabalhava. | Open Subtitles | لكنه قال أيضا بأن دارلين لديها الكثير من المعجبين وكانوا ياتون الى المطعم حيث كانت تعمل |
Nossa equipa... estava a vigiar o restaurante... onde esse merdas costumava comer. | Open Subtitles | كان فريقنا يراقب المطعم حيث تؤكل تلك القذارة |
... a vida é como um restaurante onde toda a gente arranja uma mesa mas não o menu... ..e ninguém sabe que tipo de comida... ..o destino te servirá, Aladin Chatterjee. | Open Subtitles | الحياة مثل المطعم حيث يستطيع الجميع الحصول علي مائدة ولكن ليس قائمة الطعام |
A área tinha sido declarada limpa, e a polícia local estava no restaurante onde os agentes foram mortos a tiro. | Open Subtitles | تمَّ التصريح أنّ المنطقة آمنة والشرطة المحلية كانوا في المطعم حيث اٌغتيل ضابطي الشرطة بالرصاص ظننا أنّ المكان آمن |
Eu e a Clara vamos ao restaurante onde o Damian foi visto pela última vez e questionar alguns dos funcionários. | Open Subtitles | كارلا و أنا سوف نذهب الى المطعم حيث شوهد داميان لآخر مرة و أستجواب بعض الموظفيين |
- E continuando com a leviandade, permite que esta jovem use a jóia num restaurante, onde estão a jantar juntos. | Open Subtitles | -واستكمالاً لحماقته ، جعل عشيقته الشابة ترتدي المجوهرات في المطعم حيث كانا يتناولان العشاء |
Sabem o restaurante onde trabalho? | Open Subtitles | تعرفين, هناك في المطعم حيث أعمل؟ |
Bem, há um rapaz no restaurante onde eu trabalho. - Nós tivemos tipo "um momento". | Open Subtitles | هناك ذاك الشاب في المطعم حيث أعمل |
Estou a enviar isto para uma antiga morada, o restaurante onde trabalhaste. | Open Subtitles | لذلك ارسلت هذا للعنوان القديم المطعم الذي كنت تعملين به |
Que meio de transporte vocês usaram, nessa noite, para ir ao restaurante onde vocês no viram? | Open Subtitles | كيف اتيت تلك الليلة ؟ الثلاثاء صحيح ؟ لذلك المطعم الذي تقول انك رأيتنا فيه |
Ela lembra-se tão bem que ela o reconheceu de um mero vislumbre quando fomos ao restaurante onde voçê trabalha! | Open Subtitles | تذكره جيّدا لدرجة أنّها تعرّفت عليه من لمحة بسيطة بينما كنّا نسير على مقربة من المطعم الذي تعمل فيه |
Talvez ir a um jogo de basquetebol ou voltar ao restaurante onde comeste "paella". | Open Subtitles | ،ربما، لا أعلم أن تذهبا إلى مباراة كرة سلة ربما أن تذهبا مجدداً إلى المطعم الذي تناولتَ فيه الباييا |
Este restaurante, este barco- - restaurante onde está agora? | Open Subtitles | ،وهذا القارب المطعم أين مكانه الآن؟ |