"resto da vida na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقية حياته في
        
    • بقية حياتها في
        
    • بقية حياتي في
        
    • باقي حياتي في
        
    • بقية حياتك في
        
    E ele vai passar o resto da vida na prisão se tu disseres que nunca me viste. Open Subtitles وسيمضي بقية حياته في السجن إن قلت أنك لم ترينني
    Se o teu pai for condenado, ele vai passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles و إذا أثبت أن والدك مُدان، سوف يقضي بقية حياته في السّجن.
    Alex Layton passará o resto da vida na prisão. Open Subtitles أليكس لايتون ستعمل على إنفاق بقية حياتها في السجن.
    E a minha mãe passa o resto da vida na prisão. Open Subtitles وستمضي حينها أمي بقية حياتها في السجن
    Não me apetece passar o resto da vida na Arábia Saudita. Open Subtitles انا لا اتطلع الى قضا? بقية حياتي في السعودية
    Não quero passar o resto da vida na prisão. Quero combater. Open Subtitles لا أريد أن أمضي بقية حياتي في السجن، أريد أن أقاتل
    Não posso passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles لا أستطيع أن أقضي باقي حياتي في السجن.
    Mas fez bastantes coisas maradas para passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles مع ذلك أنك قمتَ ما يكفي من أشياء تجعلك تقضي بقية حياتك في السجن
    Depois, fugiu do país, pois não queria passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles ثم هرب من البلاد لأنّه لم يرد قضاء بقية حياته في السجن.
    De qualquer forma, ele passará o resto da vida na cadeia. Open Subtitles بكلتا الحالتين، سيقضي بقية حياته في السجن
    Vai deixar que passe o resto da vida na prisão? Open Subtitles هل ستدعيه يقضي بقية حياته في السجن؟
    Para que ele passe o resto da vida na prisão? Open Subtitles حتى يقضي بقية حياته في السجن؟
    Na verdade queria que o Al passasse o resto da vida na prisão. Open Subtitles - أنت تعرفين, أنا حقاً أريد أن يمضي... (آل) بقية حياته في السجن.
    Mildred nunca voltou a casar e passou o resto da vida na casa que Richard construiu para eles. Open Subtitles لم تتزوج "ميلدريد" بعد ذلك، وقضت بقية حياتها في المنزل الذي بناه "ريتشارد" لهم.
    Passará o resto da vida na prisão. Open Subtitles ... ستقضي بقية حياتها في السجن
    Não quero passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles لا أريد أن أمضي بقية حياتي في السجن
    Estou no meu terceiro aviso e posso muito bem ir passar o resto da vida na prisão, e tu não me pdoes dar seis asinhas de galinha, uns pauzinhos de aipo e queijo ? Open Subtitles أواجه هجومي الثالث وقد أقضي بقية حياتي في السجن ولا يمكنك أن توفر لي ستة اجنحة هزيله بعض من نبات الكرفس والجبنة الزرقاء ؟
    Eu queria mesmo passar o resto da vida na cadeia. Open Subtitles كنت آمل أن أقضي بقية حياتي في السجن
    Queria ter a certeza que não ia passar o resto da vida na prisão por me terem roubado os planos. Open Subtitles أردت التأكّد أنّي لن أقضي باقي حياتي في السجن لأجل ما سرق مني من خطط
    Se não fosse por mim ias passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles إذا لم أصل إليك أوّلاً، كنت ستقضي بقية حياتك في قفص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more