No resto do tempo, lia e escrevia à minha miúda. | Open Subtitles | قضيت بقية الوقت في القراءة ومراسلة صديقتـي. |
Sim, porque o resto do tempo vai estar comigo. | Open Subtitles | نعم، فقط لأنها ستكونُ معي في بقية الوقت |
Além disso, as perfuradoras atuais trabalham a meio tempo, depois param, e o resto do tempo é usado para colocar reforços para as paredes do túnel. | TED | أضِف إلى ذلك أن آلات حفر الأنفاق حاليًا تعمل لنصف الوقت ثم تتوقف، وتقضي ما تبقى من الوقت في إضافة التّعزيزات لجدار النفق. |
Tratar dos assuntos da alcateia italiana em Genova demorou um dia, por isso passei o resto do tempo na costa Amalfi | Open Subtitles | تمرير ممتلكاتي الإيطالية خلال (جنيف) أخذ مني يوم واحد فقط لذا قضيت باقي الأيام في شاطئ (المافي) |
O resto do tempo fazes o que sentes que precisas de fazer. | Open Subtitles | باقي الوقت درّس ما تظن أنك بحاجة لتدريسه |
...o resto do tempo sou guia, trabalho na cantina... e entrego correspondência pela universidade. | Open Subtitles | أنا اقضي بقية وقتي في إعطاء جولات توجيهية و العمل بتقديم الخدمات الغذائية و توصيل بريد الجامعة |
E éramos infelizes o resto do tempo. | Open Subtitles | وجعلنا بعضنا البعض بؤساء بقيّة الوقت. |
O resto do tempo vou estar nu e deixar que os teus olhos gozem a festa. | Open Subtitles | بقيّة الوقتِ l'm سَيصْبَحُ عاريَ، Iettin ' عيونكَ تمتّعْ بالحزبِ. |
E o resto do tempo, o Wilson passou a ler, livros de meditação e revistas sobre restaurar celeiros. | Open Subtitles | وباقي الوقت يقضيه في القراءة كتب عن التفكير ومجلات عن ترميم الاسطبلات |
No resto do tempo, viajamos em pares. Evitamos as estradas principais. | Open Subtitles | بقية الوقت نسافر على دفعتين نبتعد عن الطرق الرئيسية |
Só demorei 10 segundos. Podes gastar o resto do tempo com o meu processo. | Open Subtitles | استغرق هذا 10 ثوان فحسب، يمكنكَ تمضية بقية الوقت مع ملفي |
O último que passou por aqui, ...há dois invernos passados passou o resto do tempo a olhar pela janela. | Open Subtitles | آخر فرد جاء منذ شتائين مضوا أقضي بقية الوقت اتطلع الى النافذة. |
Quem é que tentas ser o resto do tempo? | Open Subtitles | مع من تريدين أن تكوني بقية الوقت ؟ |
O que fazia no resto do tempo? | Open Subtitles | الامر كذلك , ما الذي كان يفعله بقية الوقت ؟ |
O resto do tempo, estaria na praia, a beber e a estar sexy. | Open Subtitles | بقية الوقت ، سأقضي اليوم على ذلك الشاطيء أتناول الشراب وأبدو مُثيرة |
Passei o resto do tempo a tentar arranjar outra maneira de o fazer... | Open Subtitles | قضيت ما تبقى من الوقت محاولاً للتوصل إلى طريقة أخرى للقيام بذلك |
Limpava o mais rapidamente possível e o resto do tempo li-a. | Open Subtitles | كنت أقوم بالتنظيف بأسرع ما يمكن, وأقضي ما تبقى من الوقت في القراءة. |
Opero uma manhã por semana, e lecciono o resto do tempo. | Open Subtitles | إجراء جراحة صباح أحد الأيام في الأسبوع. وينفق ما تبقى من الوقت التدريس. |
Acha que a estratégia é só para a guerra, mas fica-se a debater como um rinoceronte cego o resto do tempo. | Open Subtitles | تظن الخطة فقط من أجل الحرب ولكنكَ تنظح بالجوار كوحيد القرن باقي الوقت |
Passo o resto do tempo a dirigir um grupo de oração judaico. Todos vocês têm uma história, certo? | Open Subtitles | أمضي بقية وقتي في رئاسة مجموعة يهودية للصلاة |
Estive sempre aqui o resto do tempo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هنا بقيّة الوقتِ |
Ele só visita a mulher no hospital e fica o resto do tempo em casa. | Open Subtitles | يذهب فقط لرؤية زوجته بالمستشفى وباقي الوقت يمضيه بالمنزل |