"resto no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الباقي في
        
    • البقية في
        
    • آخر في
        
    Têm alguma sanita, ou devo fazer o resto no quintal? Open Subtitles ألديكم فتحة تصريف؟ او يتوجب أن أعمل الباقي في الساحة؟
    Toma conta das coisas e dos recursos aqui e nós do resto no campo. Open Subtitles هل يمكن التعامل مع 'الموارد هنا في 'كانتيكو ونحن سنتكلف بتغطية الباقي في الميدان
    Só tenho 10 dólares mas talvez possa trazer o resto no próximo mês. Open Subtitles لا أريد الحصول سوى على 10 دولارات لكن يمكنني أن أجلب البقية في الشهر القادم, ربما
    Guardaremos o resto no seu "abrigo", no caso de ainda haver alguns mercenários vivos, quando chegarmos à superfície. Open Subtitles ويمكننا تخزين البقية في ملجئكَ ذاك في حال تبقّى بعض المرتزقة عند وصولنا للسطح
    Uma vez entendida que a integridade na nossa existência pessoal está completamente dependente na integridade de tudo o resto no mundo, havemos entendido o significado de amor incondicional. Open Subtitles عندما نَفْهمُ أنّ سلامةَ وجودِنا الشخصيِ يعتمد اعتمادا كليا على سلامةِ كُلّ شيء آخر في عالمِنا,
    Uma guerra nuclear destruiria tudo o resto no mundo e nós poderíamos ficar na praia. Open Subtitles حرب نووية تحطّم كل شيء آخر في العالم حتى نستطيع البقاء على ذاك الشاطئ
    Só tenho isto comigo, dou-te o resto no final da semana. Open Subtitles ذلك كل ما أملكه سأعطيك الباقي في نهاية الأسبوع
    Sim. Quero dizer, podemos ver o resto no meu gabinete. Open Subtitles نعم ، أعني ، يمكننا فحص الباقي في مكتبي
    Eu só aproveitei a única parte boa do backgammon, o "gammon", e deixei o resto no lixo onde pertence. Open Subtitles انها تاخذ الشي الوحيد الجيد من كلمه " باك جيمون = طاولة " الـ جيمون و تركت الباقي في القمامة اي المكان التي تنتمي إليه
    Bem, o que eu recomendo é que mantenha pelo menos 500 na conta corrente, apenas para evitar a taxa de saldo baixo, e depois meta o resto no nosso mercado de dinheiro que lhe irá render juros de 2%. Open Subtitles حسناً، ما أَوصي به أن تحتفظ على الأقل ب500 في وديعتك لتتفادى فقط مصاريف الحساب الأدنى وتضع الباقي في سوق عملتنا الذي %سيُربحك فائدة إضافية 2
    Explico-te o resto no carro. Open Subtitles سأشرح لك الباقي في السيارة
    Tens que fazer o resto no duche. Open Subtitles يجب أن تفعل الباقي في الحمام
    Vamos, rapazes, o resto no camião. Open Subtitles هيا يا رجال، البقية في الشاحنة.
    Posso assistir o resto no estrangeiro. Open Subtitles أنا يمكن أن أراقب البقية في الخارج.
    "Tudo o resto no Our Town foi péssimo. Joey Tribbiani foi abismal" . Open Subtitles ‫كل شيء آخر في إنتاج "أوير تاون" ‫كان فظيعاً، (جوي تريبياني) كان سحيقاً
    Tudo o resto no escritório... os livros, as fotos, a arte patriótica... todos tinham algo similar na casa, do modo como estava decorada no dia do homicídio. Open Subtitles حسناً، كلّ شيءٍ آخر في المكتب... الكتب، والصُور، والفنّ الوطني... كلّه كان له شيء مُشابه في المنزل بالطريقة التي كان مُزيّناً فيها يوم وقوع الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more