"restou dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبقى منها
        
    • بقي منه
        
    • تبقى منه
        
    • بقي منها
        
    quando eles lhe pedirem para o senhor rezar pelo que restou dela. Open Subtitles عندما يطلبون منك الصلاة فوق ما تبقى منها
    Isto é assustador. Como isto "isto é o que restou dela". Open Subtitles الأمر مخيف, كما لو كان هذا ما تبقى منها
    ou o que restou dela. Open Subtitles هذا هو، ما تبقى منها
    A secção de perfumaria e cosméticos. O que restou dela, de qualquer forma. Open Subtitles قسم العطور و مستحضرات التجميل ما بقي منه على أي حال
    Ou o que restou dela. Open Subtitles الذي بقي منه على أية حال
    Todos vimos a cara dele, ou o que restou dela. Open Subtitles لقد رأيتم جميعًا وجهه، صحيح؟ ما تبقى منه..
    Pelo menos o que restou dela. Open Subtitles أو على الأقل ما بقي منها
    Pelo menos, o que restou dela. Open Subtitles او ما تبقى منها, على الأقل
    - E isso foi tudo que restou dela. - Talia. Open Subtitles ذلك كل ما تبقى منها - (تاليا) -
    Sim, o que restou dela. Open Subtitles أجل ما بقي منها
    Pelo menos, o que restou dela. Open Subtitles ما بقي منها على أيّة حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more