Em 1892,Tesla foi convidado a ir à Europa apresentar os resultados das suas experiências com altas frequências. | Open Subtitles | في عام 1892 , تم دعوة تيسلا الي اوروبا ليعرض نتائج عمله علي الترددات العاليه |
Já tem os resultados das larvas do Cruzeiro da Loba? | Open Subtitles | هل عادت نتائج الديدان التي كانت على السفينة ؟ |
E afectará profundamente o bem-estar, a qualidade de vida de milhares de milhões de pessoas que irão herdar os resultados das nossas decisões. | TED | وسيؤثر بعمق على الرفاهية، على نوعية الحياة لمليارات من الناس الذين سيرثون نتائج قراراتنا. |
Depois, um cientista na Austrália escreveu: "Mostrei aos meus alunos os resultados das análises aos corais "e chorámos". | TED | ثم كتب عالم في أستراليا، 'لقد أظهرت لطلابي نتائج استطلاعاتنا المرجانية وبكينا'. |
Estes são os resultados das amostras de sangue do vestíbulo do Kinsey. | Open Subtitles | هذه هي النتائج من الدم العينات في بهو كينزي. |
Assim, quando as pessoas tomam decisões, e mesmo que os resultados das decisões sejam bons, sentem-se desiludidos com elas, e culpam-se a si mesmos. | TED | ولذا فحينما يتخذ الناس قرارات، وحتى في حال كانت نتائج القرارات جيدة ، فإنهم يشعرون بالخيبة اتجاهها، يلوموا أنفسهم. |
Nos resultados das análises químicas, faltava alguma coisa? | Open Subtitles | في نتائج مادتك الكيمياوية التحليل، هل وجدت فقدان أيّ شئ؟ |
A tensao arterial e de 80/40. Quero fazer um manual, e traga-me os resultados das últimas análises. | Open Subtitles | ضغط الدم 80على أربعين أعطني نتائج فحص الدم الأخير |
Olhe, sei que quer ir embora daqui mas estamos à espera dos resultados das análises ao sangue. | Open Subtitles | أنظر،أعلم أنك تريد الخروج من هنا.. و لكننا ننتظر نتائج تحليل الدم.. |
Recebi a sua mensagem. Eles disseram-me que os resultados das análises SART deram negativo. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن نتائج الفحص الطبي جائت سلبية |
Os resultados das corridas costumavam ir de Este para Oeste... pelo telégrafo das Western Union | Open Subtitles | نتائج السباق تذهب عادة ..من الشرقإلى الغرب. ببرقية الإتحاد الغربي. |
Não há resultados das impressões digitais que estavam nos armários da cozinha. | Open Subtitles | " نيك " ليس هناك نتائج من البصمات في خزانة المطبخ |
Já há resultados das eleições? | Open Subtitles | هل يوجد نتائج استطلاع غير رسمية للتاسع و الثلاثون؟ |
Os resultados das pesquisas não tardarão mais do que um ou dois dias. | Open Subtitles | نتائج بصمات الأصابع ستظهر في غضون يوم أَو ما شابه ذلك. |
Sei que estavam ansiosos pelos resultados das últimas competições. | Open Subtitles | حسناً , اعلم أنكم مهتمون لمعرفة نتائج الإختبارات الأخيرة |
Estava nos arredores, e pensei passar por aqui... para falar sobre os resultados das análises. | Open Subtitles | كنت بالجوار فكرت أن ألقاكِ اسألكِ عن نتائج الإختبارات |
O homem mais poderoso do mundo. Acho que não vais concordar com aquilo Tem os resultados das minhas provas? | Open Subtitles | العالم فقد رجلاَ رائع سترونج, هل أحضرت نتائج الفحوصات؟ |
Não sei se ouviu, mas já recebemos os resultados das análises do nosso macho negro. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد سمعت هذا ولكن نتائج الاختبارات على الرجل الأسود جائت سلبية |
Não tenho os resultados das análises, mas mesmo que encontrem heroína, isso é uma causa secundária. | Open Subtitles | لم تأتني نتائج فحص السّموم بعد لكن حتى لو عثروا على الهيروين سيكون سببًا ثانيا |
Receberemos os resultados das últimas análises na sexta-feira e, nessa altura, terei uma resposta. | Open Subtitles | سوف نحصل على النتائج من الاختبار الأخير يوم الجمعة ثم سنعلمكم حينها. |
A julgar pela tua aparência sem brilho, não viste os resultados das apurações de hoje. | Open Subtitles | بناءاً علي مظهركِ فأنتِ لـم تري بعد نتائح إستطلاع الرأي، |