"retorcido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملتوي
        
    • الملتوى
        
    • الملتوية
        
    • الملتوي
        
    • السياسة أردت
        
    Nem consigo imaginar em que acto retorcido e macabro pensaste desta vez. Open Subtitles لايمكنني حتى التخيل أي فعل شاذ ملتوي فكرتي به هذه المرة
    É um pouco retorcido, mas e depois? Open Subtitles ملتوي قليلا ولكن وليكن صحيح؟
    Agora vamos buscar os Dinobots, para sairmos deste planeta retorcido. Open Subtitles والان دعنا نعثر على الدينوبوت ونخرج من هذا الكوكب الملتوى
    Aço retorcido. Open Subtitles الحديد الملتوى.
    Está retorcido, impedindo sua própria irrigação sangüínea. Open Subtitles لقد اكتشفنا والملتوية أو الملتوية حولها في إمدادات الدم الخاصة به.
    Qualquer que tenha sido o impulso retorcido, posso dizer-lhe qual o instrumento de torção usado. Open Subtitles حسنا , مهما كانت الدوافع الملتوية لهذ الفعل استطيع اخبار عن طريقة التنفيذ الملتوية
    Tens a decorrer um acordo mesmo doentio e retorcido. Open Subtitles بعض من الأتفاق الملتوي المريض الذي تعمل عليه
    É tudo retorcido e as manobras deixam-me doido. Open Subtitles لقد كان الامر متقلباً, مع كل تلك السياسة أردت أن أوجه له ضربه
    Mas o seu trabalho é incompreensível e retorcido, e deixa que te diga... Open Subtitles و لكن عمله مريب و ملتوي
    Tu és um amargo, retorcido pequeno fantasista. Open Subtitles أنت حالمٌ صغير ، ملتوي ومرير.
    O teu estilo de ciber-guerreira é mesmo retorcido. Open Subtitles اسلوبكي التقني ملتوي
    Está retorcido. Open Subtitles تم الملتوية وعندما كنت تفكيك ذلك.
    O que é que o esfarrapado, pedaço retorcido de corda disse, Sr. Ferraro? Open Subtitles الذي فَرَّ، القطعة الملتوية رأي خيطِ، السّيد Ferraro؟
    O interior da mãe urso estava retorcido e obstruído e os governantes do reino não poderiam dar á mãe urso um novo filhotinho, mesmo quando ela suplicou". Open Subtitles الدواخل ماما الدب تم الملتوية اغلاق وحكام المملكة لن تتخلى الدب ماما لCubbie الجديد
    Que gostes do meu humor retorcido e espantosa técnica sexual, mas não esqueças que tens a vida toda à tua frente. Open Subtitles بحس الفكاهة الملتوي لدي وأسلوبي الجنسي المدهش لكن لا تنسي أبداً أن لديكِ حياة بكاملها أمامكِ
    Eu procuro sempre o motivo ilógico, retorcido, ou a sua ausência total. Open Subtitles كنت دائما أبحث عن الحافز الغير منطقي الملتوي أو لا شئ علي الاطلاق
    É tudo retorcido e as manobras deixam-me doido. Open Subtitles لقد كان الامر متقلباً, مع كل تلك السياسة أردت أن أوجه له ضربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more