É como se houvesse uma reunião da comissão na nossa cabeça enquanto tentamos decidir o que fazer. | TED | الأمر كما لو أن إجتماع لجنة يجري في دماغك كما لو أنك تحاول أخذ قرار. |
Temos uma reunião da equipa na sala de conferências, após o jantar. | Open Subtitles | إستمعو إلي. لدينا إجتماع للفريق في حجرة المؤتمرا بعد العشاء مباشره. |
A reunião da equipa meteorológica passou para o nível 4, sala B. | Open Subtitles | لقد أنتقل اجتماع رجال الأرصاد إلى الدور الرابع فى القاعة ب |
Sabias mesmo que a nossa reunião da administração era esta noite? | Open Subtitles | هل كنت تعرف فعلاً أن اجتماع اللجنة كان الليلة ؟ |
Mais nenhuma palavra foi proferida na reunião da aldeia da paróquia. | Open Subtitles | لم يتم تبادل اي حديث في أجتماع البلدية في الكنيسة. |
Só precisamos que nos leve à reunião da Rittenhouse. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تأخذنا (الى مؤتمر قمة (ريتنهاوس. |
Preciso que sejas franco como foste na reunião da "New Day Co-op". | Open Subtitles | أريد أن أكون مباشرا تماما كما كنتَ أنت في إجتماع التعاونية |
Entras na reunião da manhã e reproduzes o arquivo. | Open Subtitles | تدخلين عليهم في إجتماع الصباح وتشغلين لهم الملف |
Entras na reunião da manhã e reproduzes o arquivo. | Open Subtitles | تدخلين عليهم في إجتماع الصباح وتشغلين لهم الملف |
Mudando de assunto, adivinha onde vai ter lugar a próxima reunião da ADE? | Open Subtitles | من جهة أخرى , أحزروا من أختير لإستضافة إجتماع رابطة الأسلحة الوطنية التالي ؟ |
Eu não vou conseguir ir hoje à reunião da administração, vou estar ocupado a tarde toda na festa dos que têm pena do Dr.Dorian. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَجْعلَ إجتماع مجلس الإدارةَ اليوم. سَأُرْبَطُ في حزبِ شفقةِ الدّكتورةِ دوريان. |
Silêncio. Comecemos a primeira reunião... da Antiga Mística Sociedade dos... | Open Subtitles | صمتاً ، أنا الآن ابدئ أول إجتماع للمنظمةالسرية.. |
Notificá-la-emos depois da reunião da comissão disciplinar esta tarde. | Open Subtitles | سنخطرك بها عند اجتماع الجنة التاديبية بعد الظهر |
"Vou à reunião da Associação de Pais com as minhas amigas." | Open Subtitles | أنني ذاهبة إلى اجتماع مجلس الآباء اللعين مع اصدقائي اللعينين |
Então, vocês querem ir àquela reunião da direção mas só querem prestar atenção às partes que vos interessam. | TED | إذن فبإمكانكم الذهاب إلى اجتماع مجلس الإدارة ذاك، و لكنكم تريدون فقط الانتباه إلى الأجزاء التي تهمكم. |
numa reunião da comunidade, havia um bar naquele bairro e os vizinhos queixavam-se da gritaria e do barulho. | TED | في اجتماع السُكان، هناك حاجز أعلى واشنطن هايتس، وكان الجيران يشتكون من الصُّراخ والضجيج. |
telegrama para Hannegang, Fort Worth. impossibilitado de ir á reunião da Enxofres Larrabee. | Open Subtitles | لا استطيع حضور اجتماع مجلس ادارة لارابي للكبريت |
Vocês devem ter nascido numa reunião da igreja. | Open Subtitles | بالتأكيد لابد أنكما ولدتا فى أجتماع دينى |
Isto é uma reunião da comissão de estudantes. | Open Subtitles | أنة أجتماع للطلبة أتعرف ما الذى يجب عليك فعلة ؟ |
Onde é a reunião da Rittenhouse desta noite? | Open Subtitles | أين مؤتمر قمة (ريتنهاوس)الليلة. |
Uma reunião da Câmara Municipal com mil pessoas e, subitamente, a Segunda Emenda foi-se. | Open Subtitles | ألف شخص بإجتماع مفتوح ومزدهر التعديلات الثانية أقرت |
O Director Stevens quer-te na reunião da equipa-de-intervenção. | Open Subtitles | مدير المباحث ستيفنز يود منك الاعداد لاجتماع لنقاش المتاجرة بالاطفال |