"reunião da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إجتماع
        
    • اجتماع
        
    • أجتماع
        
    • مؤتمر قمة
        
    • بإجتماع
        
    • لاجتماع
        
    É como se houvesse uma reunião da comissão na nossa cabeça enquanto tentamos decidir o que fazer. TED الأمر كما لو أن إجتماع لجنة يجري في دماغك كما لو أنك تحاول أخذ قرار.
    Temos uma reunião da equipa na sala de conferências, após o jantar. Open Subtitles إستمعو إلي. لدينا إجتماع للفريق في حجرة المؤتمرا بعد العشاء مباشره.
    A reunião da equipa meteorológica passou para o nível 4, sala B. Open Subtitles لقد أنتقل اجتماع رجال الأرصاد إلى الدور الرابع فى القاعة ب
    Sabias mesmo que a nossa reunião da administração era esta noite? Open Subtitles هل كنت تعرف فعلاً أن اجتماع اللجنة كان الليلة ؟
    Mais nenhuma palavra foi proferida na reunião da aldeia da paróquia. Open Subtitles لم يتم تبادل اي حديث في أجتماع البلدية في الكنيسة.
    Só precisamos que nos leve à reunião da Rittenhouse. Open Subtitles نحن نريدك أن تأخذنا (الى مؤتمر قمة (ريتنهاوس.
    Preciso que sejas franco como foste na reunião da "New Day Co-op". Open Subtitles أريد أن أكون مباشرا تماما كما كنتَ أنت في إجتماع التعاونية
    Entras na reunião da manhã e reproduzes o arquivo. Open Subtitles تدخلين عليهم في إجتماع الصباح وتشغلين لهم الملف
    Entras na reunião da manhã e reproduzes o arquivo. Open Subtitles تدخلين عليهم في إجتماع الصباح وتشغلين لهم الملف
    Mudando de assunto, adivinha onde vai ter lugar a próxima reunião da ADE? Open Subtitles من جهة أخرى , أحزروا من أختير لإستضافة إجتماع رابطة الأسلحة الوطنية التالي ؟
    Eu não vou conseguir ir hoje à reunião da administração, vou estar ocupado a tarde toda na festa dos que têm pena do Dr.Dorian. Open Subtitles أنا لَنْ أَجْعلَ إجتماع مجلس الإدارةَ اليوم. سَأُرْبَطُ في حزبِ شفقةِ الدّكتورةِ دوريان.
    Silêncio. Comecemos a primeira reunião... da Antiga Mística Sociedade dos... Open Subtitles صمتاً ، أنا الآن ابدئ أول إجتماع للمنظمةالسرية..
    Notificá-la-emos depois da reunião da comissão disciplinar esta tarde. Open Subtitles سنخطرك بها عند اجتماع الجنة التاديبية بعد الظهر
    "Vou à reunião da Associação de Pais com as minhas amigas." Open Subtitles أنني ذاهبة إلى اجتماع مجلس الآباء اللعين مع اصدقائي اللعينين
    Então, vocês querem ir àquela reunião da direção mas só querem prestar atenção às partes que vos interessam. TED إذن فبإمكانكم الذهاب إلى اجتماع مجلس الإدارة ذاك، و لكنكم تريدون فقط الانتباه إلى الأجزاء التي تهمكم.
    numa reunião da comunidade, havia um bar naquele bairro e os vizinhos queixavam-se da gritaria e do barulho. TED في اجتماع السُكان، هناك حاجز أعلى واشنطن هايتس، وكان الجيران يشتكون من الصُّراخ والضجيج.
    telegrama para Hannegang, Fort Worth. impossibilitado de ir á reunião da Enxofres Larrabee. Open Subtitles لا استطيع حضور اجتماع مجلس ادارة لارابي للكبريت
    Vocês devem ter nascido numa reunião da igreja. Open Subtitles بالتأكيد لابد أنكما ولدتا فى أجتماع دينى
    Isto é uma reunião da comissão de estudantes. Open Subtitles أنة أجتماع للطلبة أتعرف ما الذى يجب عليك فعلة ؟
    Onde é a reunião da Rittenhouse desta noite? Open Subtitles أين مؤتمر قمة (ريتنهاوس)الليلة.
    Uma reunião da Câmara Municipal com mil pessoas e, subitamente, a Segunda Emenda foi-se. Open Subtitles ألف شخص بإجتماع مفتوح ومزدهر التعديلات الثانية أقرت
    O Director Stevens quer-te na reunião da equipa-de-intervenção. Open Subtitles مدير المباحث ستيفنز يود منك الاعداد لاجتماع لنقاش المتاجرة بالاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more