"reuniões com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقاءات مع
        
    • الاجتماعات مع
        
    • اجتماع مع
        
    • الإجتماع مع
        
    • اجتمعات
        
    • اجتماعات مع
        
    O Felix marcou reuniões com donos de galerias, e depois se tudo correr bem, podemos discutir mudarmo-nos para lá. Open Subtitles فيليكس جهز لقاءات مع مالكي المعارض و ان جرى كل شيء على ما يرام يمكننا مناقشة الانتقال الى هناك
    Mas estes dois tiveram várias reuniões com o meu irmão. Open Subtitles لكن هذان الإثنان جمعتهما عدة لقاءات مع شقيقي.
    Depois daquelas reuniões com aquelas pessoas, ela vinha ter comigo e dizia: Open Subtitles وبعد كل تلك الاجتماعات مع أولئك الأشخاص، كان تأتي إليّ وتقول،
    Não sei quanto mais tempo poderei fazer isto, ter reuniões com o Sloane e olhar para ele como se não o desprezasse, como se não quisesse saltar por cima da mesa e aplicar contra ele as técnicas que aprendi na SD-6. Open Subtitles لا اعرف .الى اى مدى استطيع ان افعل ذلك ,اجلس فى هذه الاجتماعات مع سلونى انظر له ,كما لو انى لا احتقره
    Adorava, mas tenho reuniões com todos os directores dos estúdios. Open Subtitles ليتني. لكن لدي اجتماع مع كل رؤساء شركات الانتاج
    Quando estamos em reuniões com outras pessoas, quero que te controles. Open Subtitles عندما نكون في الإجتماع مع الآخرين أريدك أن تخفي الموضوع
    Foram dez reuniões com Ed Wright? Open Subtitles أو كانت 10 اجتمعات ؟
    Nada de reuniões com funcionários, nada de aquisição pela comunidade deixar apenas a cor dominar no meu desejo de pintar imagens diferentes para o South Side. TED لا اجتماعات مع مسؤولي المدينة، لا تأييد مجتمعي، فقط دع اللون يحكم رغبتي في طلاء ألوانٍ مختلفة عن الجانب الجنوبي.
    Tivemos reuniões com clínicos e todo o tipo de sessões educativas e nada funcionou — todas as linhas são praticamente horizontais. TED وكان لدينا لقاءات مع الأطباء وكل أنواع جلسات التعليم ولم ينجح أي شيء-- كل الخطوط العمودية.
    Até lá... tenho reuniões com chefes de gabinete, do FBI, da CIA e da Segurança Interna. Open Subtitles ...إلى حين ذلك لدي لقاءات مع قادة مكتب ال "أف بي أي" , و الـ "سي أي إي" و الأمن القومي
    Esses tipos vão a reuniões com os agentes de liberdade condicional em BMWs e Mercedes. Open Subtitles إنهم يحضرون الاجتماعات مع الضباط المشرفين عليهم في سيارات فارهة.
    O Gabinete do Presidente da Câmara prestou declarações apoiando as novas oportunidades comerciais e estão marcadas reuniões com os líderes de negócios locais. Open Subtitles مكتب رئيس البلدية يصدر بيانا لدعم افاق فرص جديدة وقد تم تحديد العديد من الاجتماعات مع الاقتصاديين المحليين
    Na sala de reuniões com uma assistente social. Open Subtitles . في غرفة الاجتماعات . مع المرأة من الخدمات الاجتماعية
    Tem reuniões com dois novos distribuidores de copos e tem aqui um monte de coisas para assinar. Open Subtitles لديك اجتماع مع اثنين من الموزعين الجدد للاكواب يوم الاثنين وهنا كومة من الاشياء للتوقيع
    Está numa família de acolhimento e tenho reuniões com assistentes sociais. Open Subtitles ابني في دار الرعاية، ولديّ اجتماع مع الأخصّائية الاجتماعية و...
    Depois de cerca de 2000 reuniões com líderes financeiros, principalmente nos cafés de Melbourne e de Sydney, de Londres, Paris e Nova Iorque, e por todo o planeta, o afastamento dos investimentos na indústria tabaqueira está a começar a ter um efeito de bola de neve. TED بعد 2000 اجتماع مع القادة الماليين، في المقام الأول في المقاهي من ملبورن وسيدني ولندن وباريس ونيويورك وجميع أنحاء العالم، الزخم، الابتعاد عن الاستثمار في صناعة التبغ، بدأ في الارتفاع.
    As reuniões com os licitantes e os seus parceiros técnicos ocorrem amanhã. Open Subtitles الإجتماع مع مقدمي العروض. و شركائهم التقنيين سيعقد غدا.
    Dois dias de reuniões com banqueiros suíços, Corky. Open Subtitles يومان من الإجتماع مع صاحبين (من البنوك السويسرية يا (كوركي
    Houve cinco reuniões com Ed Wright? Open Subtitles هل كانت 5 اجتمعات مع (رايت)؟
    Estive em várias reuniões com os nossos concorrentes Japoneses e Coreanos nos últimos meses, onde o único objectivo era combinar preços. Open Subtitles لقد حضرت عدة اجتماعات مع منافسينا اليابانيين والكوريين خلال الشهرين الأخيرين كان هدفها الوحيد تثبيت الأسعار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more