"reuniões da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اجتماعات
        
    • اجتماعاتي
        
    Só para dar alguns exemplos rápidos: As pessoas mandam mensagens ou emails durante reuniões da direção da empresa. TED وحتى نأخذ بعض الأمثلة السريعة: يتراسل الناس نصيا أو يبعثون بريدا إلكترونيا خلال اجتماعات مجلس الإدارة.
    Comecei a escrever mais, ia às reuniões da equipa de "design", acrescentava mais ideias e ajudava a dirigir as cenas. TED بدأت أكتب أكثر، حضرت اجتماعات فريق التصميم، أضفت أفكارًا، وشاركت في إخراج المشاهد.
    Bem, também reparto os muffins para o pessoal das reuniões da manhã. Open Subtitles حسنا، أنا أيضا ترتيب للفطائر في اجتماعات الموظفين الصباح.
    Podes reagendar as minhas reuniões da parte da manhã? Open Subtitles هلا تغير مواعيد اجتماعاتي ؟
    Adie as reuniões da tarde. Open Subtitles أجّلي اجتماعاتي المسائيّة.
    Durmo na tua casa todas as noites e de manhã tenho de voltar ao meu apartamento para me arranjar e depois vir para aqui para as reuniões da Direcção. Open Subtitles علي العودة لشقتي لأستعد ثم أعود هنا لحضور اجتماعات المجلس
    Ela é voluntária na escola. Vai às reuniões da associação de pais. Open Subtitles تتطوع بالمدرسة تحضر اجتماعات أولياء الأمور
    E também observar todas reuniões da directoria. Open Subtitles هو سيجري مقابلات فردية مع كل فرد منكم بالإضافة لمراقبة كل اجتماعات الموظفين الكبار
    Porque é que todas as reuniões da igreja acabam assim? Open Subtitles لماذا تتحول كل اجتماعات الكنيسة إلى هذا النحو؟
    Preciso disto para ontem e já faltei a imensas reuniões da Comissão. Open Subtitles كان يجب أن انتهي منها في الأمس وقد فوَّتُ الملايين من اجتماعات اللجنة
    O Pentágono recusa-se a libertar o conteúdo das reuniões da SECNAV. Open Subtitles البنتاجون يرفض اخراج أى دقائق من اجتماعات وزيره البحريه بمجرد أن يتم تسريب المعلومات العالم بأكلمه سيعرف
    Nas reuniões da faculdade, apostamos quanto tempo ele demora a chorar quando ele fala da família. Open Subtitles في اجتماعات الكلية تراهنا على الزمن الذي سيستغرقه لحين أن تنزل دمعته حين التكلم عن عائلته
    Menos reuniões da Associação de Pais, menos almoços, menos vendas de bolos, menos tretas! Open Subtitles حسناً، اجتماعات أقل، وحفلات مخبوزات اقل، وحفلات غداء اقل هراءاً اقل
    Como tem de ficar elevado e existe espaço disponível, constroem-se duas ou três salas por baixo da torre, que são utilizadas pelos habitantes para diferentes reuniões da comissão. TED الغاية من ارتفاع البرج هي توفير المساحة لتجهيز غرفتين أو ثلاثة أسفل برج المياه، تستخدمها القرية لعقد اجتماعات اللجان المختلفة.
    As reuniões da administração são em quartas-feiras alternadas, mas não tens de ir. Open Subtitles اجتماعات مجلس الإدارة تنعقد كل يوم أربعاء ولكن... ليس عليك أن تحضري.
    Ela diz que são conhecidos das reuniões da A.A. Open Subtitles حسنا ، تدعي انهم يعرفون بعضهم فقط من اجتماعات "م. م." مدمنون مجهولون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more