"reunida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجتمع
        
    • تجتمع
        
    • شمل
        
    • تجميع
        
    • شملها
        
    Entretanto, atrasa os homens de negro até toda a equipa estar reunida e pronta para a festa. Open Subtitles في هذه الأثناء، قاوموهم حتى يجتمع الفريق ويكون جاهزاً للقتال
    Temos de ir ao hotel onde a "equipa vermelha" está reunida. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى الفندق حيث يجتمع الفريق الأحمر
    É tão bom ter a família reunida à hora do jantar. Open Subtitles من الطيب أن تجتمع الأسرة كلها على العشاء
    A família está toda reunida. A mãe faz rolo de carne. Open Subtitles تجتمع العائلة كلّها حيث تُعدّ أمّي لفائف اللحم
    Passadas duas semanas, tenho o prazer de vos informar, a família foi reunida. TED وبعد مرور أسبوعين، يسرني أن أخبركم، أنه تم لم شمل الأسرة.
    Com os machos desaparecidos, a fêmea está finalmente reunida com o seu filhote. Open Subtitles مع رحيلِ الذكران يلتمُ شمل .الانثى معَ صغيرتها مُجدداً
    A equipa está reunida. Open Subtitles لقد تم تجميع الفريق
    Porque em breve ela estará reunida com o seu mestre na morte, e será capaz de falar com ele. Open Subtitles لأنها قريباً سيتحد شملها مع سيدها عند موتها و ستكون قادرة علي التحدث معه.
    Uma multidão enfurecida está reunida no centro da cidade onde é esperada a chegada da advogada assassina Open Subtitles جمهور غاضب يجتمع وسط المدينة أين المدعية التي تحولت إلى قاتلة (هيذر تافت) سيتوقع قدومها
    Entrou, sem pressa ou embaraço, no salão... onde a sociedade mais selecta de Nova Iorque estava reunida. Open Subtitles لقد دخلت دون أى تسرع أو إحراج... إلى حجرة الرسم حيث... كان يجتمع فيها أرقى شخصيات (نيويورك).
    Preciso da minha equipa reunida com a da Louise. Open Subtitles أريد لفريقي أن يجتمع مع فريق (لويز)
    Não é bom ter a família toda reunida? Open Subtitles أليس من الرائع أن تجتمع العائلة بأكملها؟
    E que bênção ter a vossa família outra vez reunida. Open Subtitles يا لها من نعمة أن تجتمع عائلتك مرة اخرى
    Receio ser raro para uma família tão internacional como esta estar reunida no mesmo local - há mesma hora. Open Subtitles ‫من النادر لعائلة عالمية كهذه ‫أن تجتمع في المكان والزمان عينه
    Não é maravilhoso ver uma família reunida, finalmente? Open Subtitles -أليس رائعا أن نرى شمل العائلة قد عاد مجددا ؟
    Agradece-me quando a tua família estiver reunida. Open Subtitles اشكرني حين يلتمّ شمل عائلتك مجدّداً
    Queres esta família reunida de volta? Open Subtitles تريدين عودة شمل العائلة ؟
    A tripulação está reunida para a votação. Open Subtitles لقد تم تجميع الطاقم للمجلس السيد (سينغلتون) طالبْ بتصويت
    Nada aquece mais o coração como uma família reunida. Open Subtitles لا شيءَ ينعش القلب أكثر مِنْ عائلةٍ التمّ شملها
    Apenas uma família reunida. Open Subtitles فقط عائلة أعيد لم شملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more