"revés" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتكاسة
        
    • نكسة
        
    • إنتكاسة
        
    • النكسة
        
    • نكسه
        
    • يد خلفية
        
    Claro, mas garanto-lhe que foi só um revés temporário. Open Subtitles بالطبع. لكن، أؤكد لكَ أنها انتكاسة مؤقتة.
    Concedo que perder o aparelho é um grande revés. Open Subtitles "أوافق على أنّ فقدان جهاز التّتبّع هو انتكاسة كبيرة."
    É um grande revés, mas não pretendo que o assunto seja esquecido. Open Subtitles إنها نكسة كُبرى، لكنني لا أنوي أن أدع هذا الأمر يموت موتى هادئة.
    Vai afogar as suas mágoas por causa de um pequeno revés? Open Subtitles أنتِ غارقة في أحزانك بسبب نكسة ما صغيرة؟
    O conglomerado da McBurgertown hoje sofreu um revés publicitário do qual pode não recuperar, graças ao testemunho acerca... dos seus actos por uma vaca muito corajosa. Open Subtitles هذه هي شركة مك برغر تاون تعرضت لـ إنتكاسة دعائية اليوم التي قد لا تسترد ..
    Eu tratarei deste revés à minha maneira. Open Subtitles سأعالج هذه النكسة بطريقتي الخاصة.
    Trata-se de um grande revés. Open Subtitles هذا يشكل نكسه كبيره
    Sem dúvida que os Ori consideraram esta derrota como um pequeno revés. Open Subtitles الأرجح أن الـ((أوراي)) سيعتبرون هذه الهزيمة مجرد انتكاسة بسيطة
    Ouçam. "Colheitas e Rações Douradas" "sofreu hoje outro revés" "na decisão sobre a morte de Foreman Fred Boyd." Open Subtitles (جولدن هارفست) للحبوب والأغذية عانت انتكاسة أخرى اليوم بوفاة رئيس العمّال (فريد بويد)
    É um pequeno revés. Open Subtitles إنّها انتكاسة طفيفة.
    será apenas um revés temporário. Open Subtitles ستكون انتكاسة مؤقتة فقط.
    O Sid tem razão. Tivemos um revés. Vamos recomeçar e resolver isto. Open Subtitles (سيد) محق , اسمعوا , لقد كانت لدينا انتكاسة لنبدأ من جديد وننجهز هذا الأمر
    Certo, não vou mentir, foi um revés. Open Subtitles حسنٌ,أنا لن أقوم بالكذب, كانت نكسة.
    A minha situação actual é apenas um revés temporário. Open Subtitles وضعي الحالي هو مجرد نكسة مؤقتة
    A minha situação actual é apenas um revés temporário. Open Subtitles وضعي الحالي هو مجرد نكسة مؤقتة
    Walter, eu sei que o que aconteceu hoje foi um revés. Open Subtitles والتر" أعرف أنه آياً يكن ما حدث" اليوم كان إنتكاسة
    Não há problema. É um simples revés. Agora partilhamos as mesmas ideias. Open Subtitles لا بأس، إنتكاسة بسيطة الآن لدينا رؤية واضحة
    Salvo algum revés muito grave, algum tipo de desgraça pública, diria que demora cerca de 18 meses. Open Subtitles بإستثناء حصول إنتكاسة كبرى الفضيحة العلنية و ما شابه. أظن حوالي 18 شهراً
    Não deixes que este revés te perturbe. Open Subtitles ‏‏لا تدع هذه النكسة تصرف انتباهك‏‏
    Um revés é... Open Subtitles A النكسة...
    Mais um revés para a em tempos proeminente família Bluth: Open Subtitles نكسه اخرى لعائلة بلوث الشهيره ...
    Desculpa, rapazinho. Tenho um excelente revés. Open Subtitles أعذرنى، أيها الصغير لدى ضربة يد خلفية قويه جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more