Maquiavel pode ter escrito um manual para governantes tiranos, porém, ao divulgá-lo, acabou por revelar os segredos a quem seria governado. | TED | ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون. |
Mas, para além de revelar os nossos "bluffs" de impassividade, o que seria se as dimensões de dados da resposta térmica de alguém revelassem um brilho de interesse interpessoal? | TED | لكن جانبا عن كشف ما بداخلنا، ماذا لو أبعاد البيانات من الاستجابة الحرارية لشخص ما تكشف عن وهج الاهتمام الشخصي؟ |
E acontece que, quando estamos a tentar revelar os segredos do cosmos, é muito útil poder ver o cosmos. | TED | واتضح أنه عندما تحاولون كشف أسرار الكون، فإنها تساعد حقًا لتكونوا قادرين على رؤية الكون. |
É como se o tempo parasse naquele momento e o Universo estivesse quase a revelar os seus segredos. | Open Subtitles | أجل، كأنّ الحياة تجمّدت في تلك اللحظة والكون على وشك كشف كلّ أسراره. |
É claro, com algum incentivo, talvez tenhas maior sucesso a encorajá-lo a revelar os seus segredos. | Open Subtitles | بالطبع، مع القليل من التلقين، ربما سيكون لديكِ المزيد من النجاح بتشجيعه على كشف أسراره. |
Ou quando foi que quebrou o seu juramento com a Igreja de não revelar os segredos ditos no confessionário. | Open Subtitles | أم هل تكذب الآن؟ أو عندما خرقت وعدك للكنيسة بعدم كشف اسرار كرسي الاعتراف |
Pois, não é certo revelar os segredos das outras pessoas. | Open Subtitles | أجل ليس أمرا صائبا كشف أسرار الناس |
Galois mostrou como novas estruturas matemáticas podiam ser usadas para revelar os segredos por detrás das equações. | Open Subtitles | بيّن (جالوا) كيف يمكن باستخدام تراكيب الرياضيات الجديدة كشف الأسرار القابعة وراء المعادلات. |
Estavam proibidos de revelar os seus segredos. | Open Subtitles | لقد مُنعوا من كشف اسرارهم |
O Pontecorvo acredita que o roubo foi encenado e que o Nagowski foi assassinado para impedi-lo de revelar os segredos da equipa vermelha. | Open Subtitles | يعتقد (بونتيكورفو) بأن السطو كان مرتب له و تم اغتيال (ناجوسكي) لمنعه من كشف أسرار الفريق الأحمر. |
Sabem, estava à espera de vos deslumbrar a todos com as minhas excepcionais habilidades de detective, mas forçou-me... forçou-me a revelar os factos enfadonhos e assinalar que tem sangue nos sapatos, Heather. | Open Subtitles | أتعلمون، كنتُ آمل أن أبهركم جميعاً بمهاراتي الخارقة للطبيعة كمحقق، لكنكِ أجبرتيني... أجبرتيني على كشف الحقائق الرتيبة والإشارة إلى وجود الدم على حذائكِ يا (هيذر) |