"revogada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلغاء
        
    • إبطال
        
    • يُلغى
        
    Há dez anos a sua licença foi revogada temporariamente... por negligência. Open Subtitles منذ عشر سنوات، كنت قد رخصة الخاص بك إلغاء مؤقتا لسوء التصرف.
    Não está preso, mas está sob fiança, que pode ser revogada se o juiz achar que não colabora. Open Subtitles لستَ قيد الإعتقال، لكنكَ خارج بكفالة ويمكن إلغاء ذلك إن رأى القاضي عدم تعاونك معنا
    E se quebrar as regras outra vez, jovem, a sua fiança será revogada, e cumprirá o tempo que lhe falta até o julgamento atrás das grades. Open Subtitles و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ و ستقضي بقية أوقاتُكَ حتى تتم محاكمتُكَ خلف القضبان
    E se não for imediatamente devolvido, serei forçado a entrar com uma ação legal, de modo a que vos seja revogada a licença. Open Subtitles في هذه المنشأة .. وإن لم نستعيدها فوراً .. سأضطر لإتخاذ إجراء قانوني جدّي سيتم على إثرها إبطال رخصتكِ
    Infelizmente, a política da universidade... diz que a sua bolsa deve ser revogada. Open Subtitles للأسف، السياسات في الجامعة تملي أن يتم إبطال زمالك.
    Algo que me diz que a liberdade condicional vai ser revogada. Open Subtitles شيء يُخبرني أنّ إطلاق سراحه المشروط على وشك أن يُلغى.
    Mas ele recusou, porque não queria partir sem que a lei fosse revogada. Open Subtitles لكنه رفض، لأنه لم يشأ أن يغادر قبل إلغاء القانون
    A cidadania pode ser revogada se entrar para um grupo terrorista. Open Subtitles يمكن إلغاء المواطنة إن انضممت إلى حزب مدمر
    E se quebrar as regras outra vez, jovem, a sua fiança será revogada e permanecerá atrás das grades até ao julgamento. Open Subtitles و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ , و ستقضي بقية أوقاتُكَ خلف القضبان , حتى تتم محاكمتُكَ
    Cidade de Majestic... falida. Licença de Contabilista... revogada. Open Subtitles (أفلست مدينة (ماجيستيك تم إلغاء رخصتي بالمحاسبة
    - A Glass-Steagall é revogada. Open Subtitles -Glass-Steagallتم إلغاء قانون
    Quero a filiação dele revogada. Open Subtitles أريد إلغاء عضويته والآن!
    A condenação por violação do Mike e do Seamus foi revogada. Open Subtitles تم إبطال إدانات الاغتصاب (بحق (مايك) و(شيماس
    A sua condenação foi revogada. Open Subtitles لقد تم إبطال إدانتك
    - A 25.ª Emenda já foi revogada? Open Subtitles هل تم إبطال التعديل الـ25؟ - أجل -
    Vais ficar sob minha supervisão, em liberdade condicional, que pode ser revogada a qualquer instante, por minha autorização. Open Subtitles ستكون تحت إشرافي، بإطلاق سراح فيدراليّ مشروط، والذي قد يُلغى في أيّ وقتٍ بطلبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more