"revolucionários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الثوريين
        
    • الثوار
        
    • ثوريين
        
    • الثورة
        
    • الثوري
        
    • الثوريون
        
    • الثورية
        
    • الثورات
        
    • والثورية
        
    Os sequestradores nao se identificaram, mas as informações indicam que lidamos com revolucionários antigovernamentais hondurenhos. Open Subtitles لم يعرفوا نفسهم انتل يشير الى اننا نتعامل مع الثوريين المعارضين للحكومة هندوراس
    Estes dois revolucionários que, até então, trilhavam caminhos semelhantes, mas independentes, finalmente encontravam-se pessoalmente. Open Subtitles هذين الثوريين الأثنين، الذين، حتّى حينه، كانا على درْبَين متشابهين ولكن مُفتَرِقين أخيراً التقيا وجهاً لوجه.
    Os revolucionários dizem que a terra deve ser de quem a trabalha... e que não deve mais haver patrões e escravos! Open Subtitles الثوار يقولون أن الأرض يجب أن تذهب لهؤلاء الذين يزرعونها ولا يجب أن يكون هناك سادة و عبيد, أتفهم؟
    Também há revolucionários que não esperam que o governo faça algo. Open Subtitles هنالك أيضا محاربين أطعمة ثوريين الذين لا ينتظرون تصرف الحكومة
    Aos 12 anos, em 1779, acompanhou o seu amo na ajuda aos revolucionários norte-americanos na Batalha de Savannah. TED وحين بلغ الـ12 في عام 1779، رافق سيدَه في مساندة الثورة الأمريكية في خضم معركة ساڤانا.
    A segurança no exterior é bastante forte, mas, lá dentro, estão guardas revolucionários ferozes. Open Subtitles التأمينالخارجيكثيفلكن .. من الداخل هناك عملاء أشداء من الحرس الثوري
    Se seguirmos à letra o plano do General, dentro de um mês todos os revolucionários estarão destruidos Open Subtitles إذا تتبع الجنرال خطّطْ حرفياً خلال شهر كلّ الثوريون سيحطّمون
    Durante o resto da sua vida, Neruda manteve-se fiel aos ideais revolucionários. TED لما تبقى من حياته، بقي نيرودا ملتزماً بالأفكار الثورية.
    A educação imperfeita enche as hostes dos revolucionários. Open Subtitles لكن لا يطعمهم 207 التعليم المتكامل يصنع الرتب ويسجل الثورات لكن من وقت لآخر القائد ينزل قليلاَ إليهم
    Vamos mostrar aos revolucionários e aos que estão na Cidade Proibida o nosso grande Exército de Beyang Open Subtitles لنُري الثوريين وأولئك الذين في المدينة المحرّمة
    Se os revolucionários tivessem ouro... Open Subtitles إذا كان الثوريين يمتلكون الذهبُ؟
    E agora, é tempo de dar as boas-vindas ao nosso hóspede principal o grande Governador Fraser que no ano 1872, junto com rei Gyanendra matou 4500 revolucionários Pindaris. Open Subtitles العظيم "الجنرال العام "فريزر الذى منذ عام 1872 وهو وقف مع الملك جنبا إلى جنب وقتل 4500 البندارين الثوريين
    Ela decide roubar as jóias, mas com a sua identidade, como uma agente livre e não como uma lacaia paga dos revolucionários. Open Subtitles تعقد العزم لاسترداد هذه المجوهرات لنفسها عن طريق هويتها الخاصة كعميل حر و ليس باعتبارها تابعة يدفع لها الثوار أجرها
    "Mas os revolucionários foram incapazes duma verdadeira liderança. TED ولكن لم يكن الثوار قادرين على الأخذ بزمام الزعامة والقيادة الحقيقية.
    Claro, estás à vontade, culpa os revolucionários Americanos. Open Subtitles بالتأكيد. هيا ألق باللوم على الثوار الأمريكيين
    É um movimento de reforma agrária. São revolucionários. Open Subtitles هذه حركة إصلاح زراعي هؤلاء الناسِ ثوريين
    Quero relembrar a todos por ai, que os 4400 não são todos revolucionários. Open Subtitles انا احب ان اذكر كل شخص هنا بان ليس كل ال 4400 ثوريين نحن لسنا بحرب مع المجتمع
    Gordo, não sabes que somos guerreiros revolucionários? Open Subtitles ايها السمين الا تعرفنا نحن محاربى الثورة
    O comunicado terrorista termina... pedindo a união dos revolucionários do mundo. Open Subtitles الإرهابيون انهوا خطابهم بكلمة مكررة دائما و هي انهم يريدون الثورة اذا ما اراد العالم ان يساعدهم في ذلك
    E se eu te disser que doei aos guardas revolucionários? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تبرعت به؟ إلى الحرس الثوري
    O jovem simpático casal Wheeler, de Revolutionary Road, os jovens simpáticos revolucionários da rua Wheeler. Open Subtitles عائلة (ويلر) الجميلة على الطريق الثوري (والثوريين الجميلين على طريق (ويلر
    revolucionários fanáticos raptaram a filha de um milionário. Open Subtitles الثوريون المُتعصّبون إختطفْوا بنت المليونيرِ.
    Se eu não forçar a corte, a situação é calamitosa, os revolucionários controlam metade do país, eu não posso opor-me muito mais tempo. Open Subtitles إذا لم أُجبر البلاط، الوضع مُريع، الثوريون يَسيطرون على نصف البلاد، لا أستطيع مُعارضتهم لفترة طويلة.
    Se não o executamos, os Governos se reforçarão, os movimentos revolucionários se debilitarão. Open Subtitles وإن لم نعدمه، فإن الحكومة ستسترد عافيتها وسُتضعف الحركة الثورية
    Então vamos fazer o que os revolucionários sempre fizeram: atiraremos pedras.desmanchar as ruas e atirar pedras. Open Subtitles إذن سنفعل ككل الثورات
    Em breve, atrairá todos os malucos e revolucionários a Jerusalém, com o único objetivo de nos desafiarem. Open Subtitles كل معتوه والثورية إلى القدس مع الهدف الوحيد في تحدي لنا جميعا. الجليليين سرق الجسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more