Os sequestradores nao se identificaram, mas as informações indicam que lidamos com revolucionários antigovernamentais hondurenhos. | Open Subtitles | لم يعرفوا نفسهم انتل يشير الى اننا نتعامل مع الثوريين المعارضين للحكومة هندوراس |
Estes dois revolucionários que, até então, trilhavam caminhos semelhantes, mas independentes, finalmente encontravam-se pessoalmente. | Open Subtitles | هذين الثوريين الأثنين، الذين، حتّى حينه، كانا على درْبَين متشابهين ولكن مُفتَرِقين أخيراً التقيا وجهاً لوجه. |
Os revolucionários dizem que a terra deve ser de quem a trabalha... e que não deve mais haver patrões e escravos! | Open Subtitles | الثوار يقولون أن الأرض يجب أن تذهب لهؤلاء الذين يزرعونها ولا يجب أن يكون هناك سادة و عبيد, أتفهم؟ |
Também há revolucionários que não esperam que o governo faça algo. | Open Subtitles | هنالك أيضا محاربين أطعمة ثوريين الذين لا ينتظرون تصرف الحكومة |
Aos 12 anos, em 1779, acompanhou o seu amo na ajuda aos revolucionários norte-americanos na Batalha de Savannah. | TED | وحين بلغ الـ12 في عام 1779، رافق سيدَه في مساندة الثورة الأمريكية في خضم معركة ساڤانا. |
A segurança no exterior é bastante forte, mas, lá dentro, estão guardas revolucionários ferozes. | Open Subtitles | التأمينالخارجيكثيفلكن .. من الداخل هناك عملاء أشداء من الحرس الثوري |
Se seguirmos à letra o plano do General, dentro de um mês todos os revolucionários estarão destruidos | Open Subtitles | إذا تتبع الجنرال خطّطْ حرفياً خلال شهر كلّ الثوريون سيحطّمون |
Durante o resto da sua vida, Neruda manteve-se fiel aos ideais revolucionários. | TED | لما تبقى من حياته، بقي نيرودا ملتزماً بالأفكار الثورية. |
A educação imperfeita enche as hostes dos revolucionários. | Open Subtitles | لكن لا يطعمهم 207 التعليم المتكامل يصنع الرتب ويسجل الثورات لكن من وقت لآخر القائد ينزل قليلاَ إليهم |
Vamos mostrar aos revolucionários e aos que estão na Cidade Proibida o nosso grande Exército de Beyang | Open Subtitles | لنُري الثوريين وأولئك الذين في المدينة المحرّمة |
Se os revolucionários tivessem ouro... | Open Subtitles | إذا كان الثوريين يمتلكون الذهبُ؟ |
E agora, é tempo de dar as boas-vindas ao nosso hóspede principal o grande Governador Fraser que no ano 1872, junto com rei Gyanendra matou 4500 revolucionários Pindaris. | Open Subtitles | العظيم "الجنرال العام "فريزر الذى منذ عام 1872 وهو وقف مع الملك جنبا إلى جنب وقتل 4500 البندارين الثوريين |
Ela decide roubar as jóias, mas com a sua identidade, como uma agente livre e não como uma lacaia paga dos revolucionários. | Open Subtitles | تعقد العزم لاسترداد هذه المجوهرات لنفسها عن طريق هويتها الخاصة كعميل حر و ليس باعتبارها تابعة يدفع لها الثوار أجرها |
"Mas os revolucionários foram incapazes duma verdadeira liderança. | TED | ولكن لم يكن الثوار قادرين على الأخذ بزمام الزعامة والقيادة الحقيقية. |
Claro, estás à vontade, culpa os revolucionários Americanos. | Open Subtitles | بالتأكيد. هيا ألق باللوم على الثوار الأمريكيين |
É um movimento de reforma agrária. São revolucionários. | Open Subtitles | هذه حركة إصلاح زراعي هؤلاء الناسِ ثوريين |
Quero relembrar a todos por ai, que os 4400 não são todos revolucionários. | Open Subtitles | انا احب ان اذكر كل شخص هنا بان ليس كل ال 4400 ثوريين نحن لسنا بحرب مع المجتمع |
Gordo, não sabes que somos guerreiros revolucionários? | Open Subtitles | ايها السمين الا تعرفنا نحن محاربى الثورة |
O comunicado terrorista termina... pedindo a união dos revolucionários do mundo. | Open Subtitles | الإرهابيون انهوا خطابهم بكلمة مكررة دائما و هي انهم يريدون الثورة اذا ما اراد العالم ان يساعدهم في ذلك |
E se eu te disser que doei aos guardas revolucionários? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني تبرعت به؟ إلى الحرس الثوري |
O jovem simpático casal Wheeler, de Revolutionary Road, os jovens simpáticos revolucionários da rua Wheeler. | Open Subtitles | عائلة (ويلر) الجميلة على الطريق الثوري (والثوريين الجميلين على طريق (ويلر |
revolucionários fanáticos raptaram a filha de um milionário. | Open Subtitles | الثوريون المُتعصّبون إختطفْوا بنت المليونيرِ. |
Se eu não forçar a corte, a situação é calamitosa, os revolucionários controlam metade do país, eu não posso opor-me muito mais tempo. | Open Subtitles | إذا لم أُجبر البلاط، الوضع مُريع، الثوريون يَسيطرون على نصف البلاد، لا أستطيع مُعارضتهم لفترة طويلة. |
Se não o executamos, os Governos se reforçarão, os movimentos revolucionários se debilitarão. | Open Subtitles | وإن لم نعدمه، فإن الحكومة ستسترد عافيتها وسُتضعف الحركة الثورية |
Então vamos fazer o que os revolucionários sempre fizeram: atiraremos pedras.desmanchar as ruas e atirar pedras. | Open Subtitles | إذن سنفعل ككل الثورات |
Em breve, atrairá todos os malucos e revolucionários a Jerusalém, com o único objetivo de nos desafiarem. | Open Subtitles | كل معتوه والثورية إلى القدس مع الهدف الوحيد في تحدي لنا جميعا. الجليليين سرق الجسم. |