O Rei tomará o teu castelo de Kerak, Reynald. | Open Subtitles | سيأخذ الملك قلعتك التي في "الكرك"يا "رينو" |
Reynald, e os Templários, quebraram a promessa de paz do Rei. | Open Subtitles | رينو" مع فرسان المعبد قد" خرقوا تعهد مليكنا بالسلام |
Cavalaria Sarracena. Vêm para sitiar Reynald. | Open Subtitles | فرسان المسلمين،إنهم قادمون "لمحاصرة "رينو |
O meu senhor Reynald roga-lhe para que traga o seu exército para Kerak. | Open Subtitles | الأمير "رينو" يطلب منك أن تدخل "بقواتك إلي "الكرك |
Virá um dia, Reynald de Chatillon... em que não estarás protegido pelo teu título. | Open Subtitles | "رينو دي شاتيو" ...سيأتي يوم لن يحميك اللقب الذي تحمله |
"Quem mais, senão o Reynald?", é o que dirão. | Open Subtitles | :سوف يقولون "من فعلها سوي "رينو"؟" |
Guy de Lusignan e Reynald de Chatillon, juntamente com os Templários... atacaram uma caravana Sarracena. | Open Subtitles | ،"جي دي لويزينيان"و"رينو دي شاتيو" .... مع فرسان المعبد قد هاجموا إحدي قوافل المسلمين |
Ele rumará primeiro para Kerak e Reynald de Chatillon. | Open Subtitles | "سوف يهاجم "الكرك "و "رينو دي شاتيو |
CASTELO DE KERAK BASTIÃO DE Reynald DE CHATILLON | Open Subtitles | "قلعة "الكرك" -معقل "رينو دي شاتيو |
E tu, Reynald... dar-me-ás o beijo da paz. | Open Subtitles | ...."وأنت يا "رينو سوف تعطيني قبلة السلام |
Reynald de Chatillon, estais preso... e condenado. | Open Subtitles | ...رينو دي شاتيو"،أنت رهن الإعتقال" ومحكوم عليك بالموت |
- Vais encontrar-te com Reynald? | Open Subtitles | هل أنت ذاهب لملاقاة "رينو"؟ |
Esta caravana está armada, Reynald. | Open Subtitles | رينو"،هذه القافلـة مسلحة" |
Reynald de Chatillon será castigado. | Open Subtitles | رينو دي شاتيو" سوف يعاقب" |
Eu sou Reynald de Chatillon! | Open Subtitles | ! " أنا "رينو دي شاتيو |
Eu sou Reynald de Chatillon! | Open Subtitles | ! "أنا "رينو دي شاتيو |
Eu sou Reynald de Chatillon! | Open Subtitles | ! " أنا "رينو دي شاتيو |
Reynald de Chatillon! | Open Subtitles | ! "رينو دي شاتيو" |
Reynald de Chatillon! | Open Subtitles | ! "رينو دي شاتيو" |
Reynald... dá-me uma guerra. | Open Subtitles | ...."رينو" أريد حربا |