Reza a lenda que o Jason voltou para se vingar, jurando matar todos os jovens que encontrasse. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن جايسون عاد لينتقم تعهد بقتل كل مراهق في المنطقة |
Reza a lenda que as moléculas do seu último suspiro se espalharam por todo o mundo. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن أخر جزيئات من نفسه الأخير انتشرت بكل أرجاء العالم |
Reza a lenda que com um punhal feito de latão puro. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن يُطعن بنحاس نقي |
Reza a lenda que o Espelho não é fácil de encontrar. | Open Subtitles | حسنا، تقول الأسطورة أن المرآة مقدر الا يعثر عليها بسهولة |
Reza a lenda que todos os espíritos devem passar por lá no seu caminho para a perfeição. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن لا بد لكل روح العبور من هناك في الطريق إلى الكمال. |
Nunca encontraram o corpo, mas Reza a lenda que o grave traumatismo craniano o deixou louco. | Open Subtitles | . لم يجدوا مُطلقاً الجسد .... ولكن الأسطورة تقول |
Reza a lenda que a mordida do lobisomem é fatal para os vampiros. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن "عضة (المذؤبين)"، تؤدي إلى موت حتميّ لـ(مصاصين الدماء). |
Reza a lenda que, em vez de disciplinar o sobrinho, o tio de Ramos enviou-o para a América, onde Ramos fez dinheiro rapidamente. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنه عوضًا عن تأديب ابن شقيقه (أرسله عمه إلى (أمريكا (حيث كان يجمع (راموس الأموال بكميات ضخمة |
Reza a lenda que o cabelo do Clifford ficou branco da noite para o dia. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن شعر (كليفورد) أصبح ابيض |
Reza a lenda que o seu poder único... é tão forte que concede qualquer desejo. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن قوّتها الفريدة قوية جداً بحيث يمكنها تحقيق كل أمنية |
Reza a lenda que se ouvirmos o seu uivo assustador, morremos! | Open Subtitles | تقول الأسطورة إذا سمعت نحيبها المُرعب ستكون شخص ميت |
Reza a lenda que quando eles a matam, a última coisa que vê é você mesma a morrer na reflexão dos olhos deles. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنّهم عندما يقتلونكِ، سيكون آخر ما ترينه هو انعكاس موتكِ في أعينهم. |