"rezas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصلي
        
    • تصلين
        
    • تصلّي
        
    • تصلّين
        
    • الصلوات
        
    • بالصلاة
        
    Não é muito perigoso, mas é provável que me dedique umas rezas, não? Open Subtitles لا، انه ليس بالعمل الخطر حقاً . اعتقد مع ذلك هي تصلي لأجلي بغرابة
    E outro de que visitas o campo do Nazareno todas as noites e rezas com eles. Open Subtitles و شيء اخر تقوم بزيارة مخيم الناصري كل ليلة و تصلي معهم
    rezas para que elas tenham momentos de felicidade tão intensos que todos os problemas pareçam insignifícantes. Open Subtitles تصلين أن تمضي عليهم لحظات من السعادة الشديدة وأن تصبح أحزانهم لا شيء مقارنة بسعادتهم تلك
    Não sabes a quem rezas, mas rezas. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين لمن أو لماذا تصلين لكنكِ تصلين
    rezas ao Menino Jesus pela tua mamã, e um dia ela volta para ti. Open Subtitles أخبرتك هذا. تصلّي الطفلة إلى المسيح لأمها
    Sabes aqueles gajos com quem rezas, a Nação do Islão? Open Subtitles أترى هؤلاء الأخوة، الذين تصلّي معهم، أمّة الإسلام؟
    Para quem rezas? Open Subtitles لأجل منْ كنتِ تصلّين ؟
    "Como parte da cerimónia fúnebre, os cadáveres das mães tinham rezas sagradas esculpidas na sua carne." Open Subtitles وتُنحت الصلوات المقدسة في جثة الام كجزء من مراسيم الدفن
    Há muita coisa errada, mãe, e não é com rezas que lá vai. Open Subtitles الكثير من الأشياء خاطئة يا أمي ولا يمكن إصلاحها بالصلاة
    rezas numa igreja a um Deus que ama, mas defendes este pecado, contra homens e mulheres que foram criados à imagem Dele? Open Subtitles أنت تصلي في الكنيسة لمحبة الرب، ولكنّك تدافع عن هذه الخطيئة ضد الرجال والنساء الذين خُلقوا على صورته؟
    rezas antes de comer, um prato de esparguete. Open Subtitles انت تصلي قبل ان تأكل وعاء الاسباجيتي
    rezas para que mude quem sou. Open Subtitles أنت حرفياً تصلي لي لتغيير ما أنا عليه
    Quando rezas, pensa. Open Subtitles . عندما تصلي ، فكر
    rezas para que esta seja a tua vida sem ti, rezas para que as meninas amem essa mulher que tem o mesmo nome que tu e que o teu marido venha a amá-la também, que possam viver na casa ao lado, as meninas brinquem na caravana Open Subtitles -أنتِ تصلين أن تمضي الحياة بدونك على هذا المنوال تصلين أن تحب الفتيات هذه المرأة والتي لديها نفس اسمك
    rezas a Artemisa, Afrodite... Open Subtitles لذا فانتي تصلين الي (آرتيميس، أفرودايت) ؟
    A Mary Tate está lá em cima a falar com pessoas por telefone que fazem coisas e tu ajoelhas-te e rezas como se fosse uma atitude? Open Subtitles (ماري تيت) موجودة في الأعلى تتحدث إلى أشخاص يفعلون أشياء وأنتِ على ركبتيكِ تصلين وكأن ذلك فعل؟
    rezas por estas tuas amigas? Open Subtitles تصلين من اجل صديقاتك هنا ؟
    Então tu rezas aos deuses para nos proteger. Open Subtitles لذا أنت تصلّي للرب لكي يحمينا.
    Tu rezas e rezas, rezas sempre... Open Subtitles تصلّي وتصلّي وتصلّي.
    O quê, agora rezas? Open Subtitles هل تصلّي الآن؟
    O Rajan diz que rezas com frequência. Open Subtitles (راجان) قال إنك تصلّين عادة
    Não sou muito de rezas. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الصلوات لأتلوها
    Não permitirei rezas a esse homem em minha casa, mesmo a homens imaginários. Open Subtitles أنا لا أسمح بالصلاة لذلك الرجل في بيتي ولا حتى لتخيله مرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more