| Agora, levem-nas para casa. Rezemos para que Deus nos ilumine. | Open Subtitles | والآن عودوا بهم للمنزل دعنا جميعاً نصلي لله طلباً للرحمة |
| Rezemos para que não contraia nenhuma DST. | Open Subtitles | دعنا نصلي لأنه لم يقلص احد الامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي |
| Rezemos para não termos nós um ataque de coração. | Open Subtitles | نصلي لأننا لم نحصل على نوبة قلبية. |
| Rezemos para que quando deixar de ter a cabeça a girar... a cara fique voltada para a frente. | Open Subtitles | فلندعو الله عندما تفرغ رأسك من الدوران أن يكون وجهك للأمام ثانية |
| Rezemos para que saibas a resposta. | Open Subtitles | فلندعو أنك تعلمُ الإجابة الصحيحة. |
| Rezemos para que tenha piedade de nós. | Open Subtitles | دعنا نَصلّي بأنّه يَأْسفُ لحالي. |
| - Rezemos para que não seja peste. | Open Subtitles | - دعنا نَصلّي بأنّه لَيسَ طاعوناً. |
| Rezemos para que não sofras nenhuma das consequências. | Open Subtitles | لندعوا بأن لا يحمل ذلك أي عواقب |
| Então, Rezemos para que o Máscara lhe deite as mãos. | Open Subtitles | لندعوا للمقنع أن يضع يده عليه |
| - Rezemos para que Anjou cumpra. | Open Subtitles | دعونا نصلي أنجو لا تلعب أنت كاذب |
| Rezemos para que todos os novos seguidores recebam o Espírito Santo. | Open Subtitles | نصلي أن جميع المؤمنين الجدد لدينا |
| Rezemos para que não haja vento nem chuva. | Open Subtitles | -دعنا نصلي أن لا تحدث أمطار أو رياح |
| Rezemos para que tenha razão, Agente Thompson. | Open Subtitles | (دعنا نصلي أنك على حق يا عميل (طومسون |
| Rezemos para que a palavra "não" não esteja estragada. | Open Subtitles | فلندعو ألا تكون اللوحة معطلة |
| Rezemos para que ninguém morra. | Open Subtitles | لندعوا فقط ألا يتأذى أي أحد |
| Rezemos para isso. | Open Subtitles | لندعوا بذالك |