"rezemos para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصلي
        
    • فلندعو
        
    • دعنا نَصلّي
        
    • لندعوا
        
    Agora, levem-nas para casa. Rezemos para que Deus nos ilumine. Open Subtitles والآن عودوا بهم للمنزل دعنا جميعاً نصلي لله طلباً للرحمة
    Rezemos para que não contraia nenhuma DST. Open Subtitles دعنا نصلي لأنه لم يقلص احد الامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي
    Rezemos para não termos nós um ataque de coração. Open Subtitles نصلي لأننا لم نحصل على نوبة قلبية.
    Rezemos para que quando deixar de ter a cabeça a girar... a cara fique voltada para a frente. Open Subtitles فلندعو الله عندما تفرغ رأسك من الدوران أن يكون وجهك للأمام ثانية
    Rezemos para que saibas a resposta. Open Subtitles فلندعو أنك تعلمُ الإجابة الصحيحة.
    Rezemos para que tenha piedade de nós. Open Subtitles دعنا نَصلّي بأنّه يَأْسفُ لحالي.
    - Rezemos para que não seja peste. Open Subtitles - دعنا نَصلّي بأنّه لَيسَ طاعوناً.
    Rezemos para que não sofras nenhuma das consequências. Open Subtitles لندعوا بأن لا يحمل ذلك أي عواقب
    Então, Rezemos para que o Máscara lhe deite as mãos. Open Subtitles لندعوا للمقنع أن يضع يده عليه
    - Rezemos para que Anjou cumpra. Open Subtitles دعونا نصلي أنجو لا تلعب أنت كاذب
    Rezemos para que todos os novos seguidores recebam o Espírito Santo. Open Subtitles نصلي أن جميع المؤمنين الجدد لدينا
    Rezemos para que não haja vento nem chuva. Open Subtitles -دعنا نصلي أن لا تحدث أمطار أو رياح
    Rezemos para que tenha razão, Agente Thompson. Open Subtitles (دعنا نصلي أنك على حق يا عميل (طومسون
    Rezemos para que a palavra "não" não esteja estragada. Open Subtitles فلندعو ألا تكون اللوحة معطلة
    Rezemos para que ninguém morra. Open Subtitles لندعوا فقط ألا يتأذى أي أحد
    Rezemos para isso. Open Subtitles لندعوا بذالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more