A partir da Revolução Industrial, o mundo do "design" esteve dominado pelos rigores da manufatura e da produção em massa. | TED | فمنذ الثورة الصناعية وقع عالم التصميم، تحت سيطرة قسوة التصنيع والإنتاج الضخم. |
Se vais viver com o teu tio... entre os rigores da vida de campo... então eu devo estar lá contigo. | Open Subtitles | إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك |
Os nossos padres não conseguiram suportar os rigores da viagem. | Open Subtitles | الكهنة دينا لا يمكن أن تتحمل قسوة الرحلة. |
Estas pessoas passaram os últimos 51 anos a lidar com os rigores do espaço sideral. | Open Subtitles | لقد امضى هؤلاء الناس 51 عاماً فى التعامل مع قسوة الفضاء الخارجى |
A tripulação, como sempre, continua a portar-se admiravelmente, apesar dos rigores da nossa prolongada estadia aqui no espaço | Open Subtitles | الطاقم دومًا يستمر في التصرف بشكل رائع على الرغم من قسوة بقائنا الموسّعة هنا في الفضاء الخارجي. |
E os rigores da viagem são rapidamente esquecidos aqui. | Open Subtitles | إن قسوة السفر تسقط هنا سريعاً |