Todos rimos quando fizeste isso com o recheio, mas não tem graça nenhuma. | Open Subtitles | ضحكنا عندما فعلت ذلك بالحشوة، لكن هذا غير مضحك |
Quero dizer, ainda nos rimos de algumas coisas tristes, mas acho que não temos futuro. | Open Subtitles | أعني, لقد ضحكنا حول أشياء محزنة, ولكن ولكن لا أعتقد أنّه سيكون لهذه العلاقة مستقبل |
Paguei-lhe, tomámos uns copos, rimos de larachas e foi-se embora. | Open Subtitles | دفعت له, احتسينا بعض الشراب .ضحكنا قليلا , بعدها غادر |
Comemos, bebemos, rimos, arrotamos, fodemos e peidamo-nos. | Open Subtitles | يوم لطيف تنولنا الطعام, احتسينا شراب وضحكنا |
Todos tocámos nele, sentámo-nos com ele, comemos com ele, rimos com ele. | Open Subtitles | كل واحد منا تطرق له، جلس معه، ويأكلون معه، ضحكت معه. |
rimos para mostrar às pessoas que as entendemos, que concordamos com elas, que fazemos parte do mesmo grupo. | TED | بل أنتم تضحكون لتروا الناس أنكم فهمتموهم، و أنكم توافقونهم و أنكم مثلهم جزء من نفس المجموعة. |
Sei que era disparatado e infantil, sem a menor graça ou credibilidade, mas o John e eu rimos à mesma. | Open Subtitles | أعرف، لقد كان مبتذل وطفولي بدون طعم، أو مصداقية لكننا ضحكنا كثيرا مع ذلك |
As pessoas que se sentem na minha cadeira... rimos e choramos juntas. | Open Subtitles | الناس التي جلست على كرسي التسريح الخاص بي قد ضحكنا و بكينا معاً |
Um lugar onde já nos rimos, fomos levados às lágrimas pela beleza, | Open Subtitles | مكان ضحكنا فيه على وشك البكاء بسبب الجمال |
Certa vez rimos da carruagem sem cavalos, do avião, do telefone, da luz elétrica, das vitaminas, do rádio, e até mesmo da televisão. | Open Subtitles | لقد ضحكنا ذات مرة على عربة بلا حصان الطائرة والهواتف و الأضواء الكهربائية |
E ainda nos rimos juntos, por isso, não diga que perdeu tempo comigo. | Open Subtitles | ونحنُ ضحكنا سويّاً، لذا لا لاتقل أنك ضيعتَ وقتُك معي، |
rimos bastante disso. A reunião foi muito boa. | Open Subtitles | ضحكنا كثيراً على ذلك الاجتماع جرى على نحو جيد |
Na primeira, chorámos, na segunda, rimos, e na terceira voltámos a reclamar dos homens. | Open Subtitles | بكينا بشأن الأمر بأول اجتماع ضحكنا على الأمر بالاجتماع الثاني ،وبالاجتماع الثالث عدنا مجددًا للتشّكي من الرجال |
rimos tanto que tapámos a boca com os lençóis! | Open Subtitles | ضحكنا بشدة، حشينا الأغطية في أفواهنا |
rimos até nos caírem os dentes. | Open Subtitles | ضحكنا حتى تساقطت أسناننا. تعالي يا "سينيمن". |
Então saímos, bebemos uns copos e rimos muito e quando fomos para casa contei-lhe a história de ti e da Lisa. | Open Subtitles | و بعد ذلك خرجنا , و شربنا و ضحكنا مع بعض , بعض الشيء و فى طريقنا إلى المنزل قصصت عليها "قصتك مع "ليزا |
- Diga-Lhe Amy. - É verdade. rimos pelas suas costas. | Open Subtitles | "أخبريه ,يا "أيمى صحيح ,لقد ضحكنا كثيراً عليك |
Se não se importam, acho que todos nos rimos do "Pedaços de Peido", por isso, vamos avançar. | Open Subtitles | لاكي باستردز"؟" إن لم تمانعوا، أعتقد أننا كلنا "ضحكنا على "فارت ناجيتز |
rimos, e não parávamos de dizer "vejo-te em breve", mas lá no fundo, sabíamos que nunca mais nos voltaríamos a ver. | Open Subtitles | وضحكنا وظلننا نقول .. أراك قريباً ولكننا كنا نعرف أننا لن نرى بعضاً مرة أخرى أبداً |
Eu e a tua mãe rimos tanto. | Open Subtitles | لقد ضحكت أنا ووالدتك بشدة |
rimos para mostrar que gostamos delas. | TED | أنتم تضحكون لتروهم أنكم معجبون بهم. |
Mas, quando o cenário que nós imaginámos, muda de repente para um coisa totalmente inesperada, nós rimos. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |
"Neste dia, caminhamos a passo com a morte e rimos do seu espectro pálido. | Open Subtitles | هذا اليوم، نحن نمشى مع الموت ضحكاتنا تصاحبه |