"rimos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضحكنا
        
    • وضحكنا
        
    • ضحكت
        
    • تضحكون
        
    • نضحك
        
    • ضحكاتنا
        
    Todos rimos quando fizeste isso com o recheio, mas não tem graça nenhuma. Open Subtitles ضحكنا عندما فعلت ذلك بالحشوة، لكن هذا غير مضحك
    Quero dizer, ainda nos rimos de algumas coisas tristes, mas acho que não temos futuro. Open Subtitles أعني, لقد ضحكنا حول أشياء محزنة, ولكن ولكن لا أعتقد أنّه سيكون لهذه العلاقة مستقبل
    Paguei-lhe, tomámos uns copos, rimos de larachas e foi-se embora. Open Subtitles دفعت له, احتسينا بعض الشراب .ضحكنا قليلا , بعدها غادر
    Comemos, bebemos, rimos, arrotamos, fodemos e peidamo-nos. Open Subtitles يوم لطيف تنولنا الطعام, احتسينا شراب وضحكنا
    Todos tocámos nele, sentámo-nos com ele, comemos com ele, rimos com ele. Open Subtitles كل واحد منا تطرق له، جلس معه، ويأكلون معه، ضحكت معه.
    rimos para mostrar às pessoas que as entendemos, que concordamos com elas, que fazemos parte do mesmo grupo. TED بل أنتم تضحكون لتروا الناس أنكم فهمتموهم، و أنكم توافقونهم و أنكم مثلهم جزء من نفس المجموعة.
    Sei que era disparatado e infantil, sem a menor graça ou credibilidade, mas o John e eu rimos à mesma. Open Subtitles أعرف، لقد كان مبتذل وطفولي بدون طعم، أو مصداقية لكننا ضحكنا كثيرا مع ذلك
    As pessoas que se sentem na minha cadeira... rimos e choramos juntas. Open Subtitles الناس التي جلست على كرسي التسريح الخاص بي قد ضحكنا و بكينا معاً
    Um lugar onde já nos rimos, fomos levados às lágrimas pela beleza, Open Subtitles مكان ضحكنا فيه على وشك البكاء بسبب الجمال
    Certa vez rimos da carruagem sem cavalos, do avião, do telefone, da luz elétrica, das vitaminas, do rádio, e até mesmo da televisão. Open Subtitles لقد ضحكنا ذات مرة على عربة بلا حصان الطائرة والهواتف و الأضواء الكهربائية
    E ainda nos rimos juntos, por isso, não diga que perdeu tempo comigo. Open Subtitles ونحنُ ضحكنا سويّاً، لذا لا لاتقل أنك ضيعتَ وقتُك معي،
    rimos bastante disso. A reunião foi muito boa. Open Subtitles ضحكنا كثيراً على ذلك الاجتماع جرى على نحو جيد
    Na primeira, chorámos, na segunda, rimos, e na terceira voltámos a reclamar dos homens. Open Subtitles بكينا بشأن الأمر بأول اجتماع ضحكنا على الأمر بالاجتماع الثاني ،وبالاجتماع الثالث عدنا مجددًا للتشّكي من الرجال
    rimos tanto que tapámos a boca com os lençóis! Open Subtitles ضحكنا بشدة، حشينا الأغطية في أفواهنا
    rimos até nos caírem os dentes. Open Subtitles ضحكنا حتى تساقطت أسناننا. تعالي يا "سينيمن".
    Então saímos, bebemos uns copos e rimos muito e quando fomos para casa contei-lhe a história de ti e da Lisa. Open Subtitles و بعد ذلك خرجنا , و شربنا و ضحكنا مع بعض , بعض الشيء و فى طريقنا إلى المنزل قصصت عليها "قصتك مع "ليزا
    - Diga-Lhe Amy. - É verdade. rimos pelas suas costas. Open Subtitles "أخبريه ,يا "أيمى صحيح ,لقد ضحكنا كثيراً عليك
    Se não se importam, acho que todos nos rimos do "Pedaços de Peido", por isso, vamos avançar. Open Subtitles لاكي باستردز"؟" إن لم تمانعوا، أعتقد أننا كلنا "ضحكنا على "فارت ناجيتز
    rimos, e não parávamos de dizer "vejo-te em breve", mas lá no fundo, sabíamos que nunca mais nos voltaríamos a ver. Open Subtitles وضحكنا وظلننا نقول .. أراك قريباً ولكننا كنا نعرف أننا لن نرى بعضاً مرة أخرى أبداً
    Eu e a tua mãe rimos tanto. Open Subtitles لقد ضحكت أنا ووالدتك بشدة
    rimos para mostrar que gostamos delas. TED أنتم تضحكون لتروهم أنكم معجبون بهم.
    Mas, quando o cenário que nós imaginámos, muda de repente para um coisa totalmente inesperada, nós rimos. TED لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك.
    "Neste dia, caminhamos a passo com a morte e rimos do seu espectro pálido. Open Subtitles هذا اليوم، نحن نمشى مع الموت ضحكاتنا تصاحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more