"rios e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأنهار و
        
    • الأنهار والمحيطات
        
    • الانهار
        
    • والأنهار
        
    São os rios e as grutas sepulcrais dos nossos antepassados. Open Subtitles الأنهار و الكهوف مدافن أسلافنا تقع ضمن هذه الأراضي
    "Peixes no mar, rios e lagos são cozidos vivos" Open Subtitles الأسماك في البحار و الأنهار و البحيرات تحتضر ببطء
    Cantaram uma bela canção, para pessoas que estão longe de casa, com saudade de rios e colinas. Open Subtitles بآخر مرة عزفت لنا أغنية جميلة، للأناس البعيدين عن منزلهم. إفتقدت الأنهار و التلال.
    Durante milhões de anos, os animais estavam confinados aos rios e oceanos. Open Subtitles لملايين السنين، وقد اقتصرت الحيوانات على الأنهار والمحيطات.
    Vou certamente escrever para a Secretaria de rios e Portos sobre isso. Open Subtitles ساكتب الى مكتب الانهار والموانئ بخصوص هذا
    Percebes que um país é mais do que a terra, rios e florestas? Open Subtitles فهمت أن البلد أكثر من الكثير من الاوساخ ، والأنهار والغابات؟
    Há 95 milhões de anos, a sua casa no Norte de África era um deserto rodeado por vastos sistemas de rios e pântanos. Open Subtitles منذ 95 مليون عام، موطنه الأصلي في شمال إفريقيا حيث كانت صحراء قاحلة محاطة بـنظام فسيح من الأنهار و المستنقعات
    Os rios e os charcos estão a encolher. Open Subtitles أفراس النهر تشخر وتزَمْجَرَ الأنهار و البحيرات الطبيعية تتقلص.
    Todos os ramos das árvores, as folhas que caem criam uma área húmida e levam vários meses debaixo de água, seguem para os rios e mantêm a nossa fonte, mantêm os nossos rios. TED جميع فروع الشجر، أوراق الشجر التي تسقط كلها تقوم بإنشاء منطقة رطبة و تستغرق شهور وشهور تحت الماء، حتى تصل إلى الأنهار و تحافظ على مصدرنا ، و تحافظ على انهارنا.
    As estradas e os rios e... Open Subtitles كل شيء يظل مستمراً , الأنهار و الطرق
    Transformou um planeta, com rios e vida vegetal rudimentar, num rochedo inútil. Open Subtitles ...توغلت بالكوكب المزدهر مع الأنهار والمحيطات والحياة النبات الأولية وتبلورت في كتلة عديمة الفائدة من الصخور
    As pessoas da cidade observam as árvores e os rios e ficam gratas pela "natureza". Open Subtitles ابناء المدينة يرون البحار و الاشجار و الانهار و هم ممتنون فقط لطبيعة
    Tens uma tara por rios e correntes. Open Subtitles لديك شي حقيقي حول الانهار والجداول , اليس ذلك؟
    Grous demoiselle, aves vadias e patos migram para aqui desde toda a Ásia, para os rios e terras húmidas alimentadas pela água derretida dos glaciares das montanhas mais próximas. Open Subtitles الطيور والطائر المائي هاجر الى هنا من جميع أنحاء آسيا، سحبت الى الانهار التي تغذيها الثلوج الذائبه من الجبال القريبة.
    "Ide para as montanhas e colinas, para os rios e vales. "Vede! Open Subtitles حتى الجبال والتلال والأنهار والوديان
    (Risos) Mas isso não é nada comparado com os micróbios que cobrem toda a superfície terrestre, no solo, nos rios e nos oceanos. TED (َضحك) لكنه يتضاءل إذا ما قورن بعدد الميكروبات التي تغطي كامل سطح الأرض. مثل تلك التي في التربة والأنهار والمحيطات.
    Um bando de Afarensis tem um território semelhante ao dos modernos chimpanzés, cerca de 25 quilómetros quadrados, limitado por rios e montanhas. Open Subtitles كان لمجموعات (الاسترالوبيثكس الافريقي) مناطق نفوذ مماثله تقريبا لما لدي قرود (الشمبانزي) الحديثة ربما تبلغ مساحتها عشرة أميال تحدها الجبال والأنهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more