Estou a rir-me para me integrar, mas ainda não percebi. | Open Subtitles | أنا أضحك لأنتمي معه ، لكن مازلت لم أفهمها |
Agora não vou conseguir correr porque estou a rir-me tanto. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتمكن من الركض لأنني أضحك بشكل هستيري |
Agora não vou conseguir correr porque estou a rir-me tanto. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتمكن من الركض لأنني أضحك بشكل هستيري |
E se não o fizeres, vou passar o resto da eternidade a rir-me de uma anedota que não vou partilhar contigo. | Open Subtitles | وإذا لم تفعل ، سأقضي أبد الدهر الضحك على نكتة لن أتشاطرها معك |
Estou a rir-me porque quem me dera receber uma moeda por cada pessoa que me vem dizer isso. | Open Subtitles | انا اضحك لان اتمنى ان عندي عملة معدنية لكل الناس الذين اتوا لي ليقولون لي هذا |
Uma coisa te digo: se estiver no céu, não vou estar a rir-me. | Open Subtitles | سوف أقول لكِ شيئاً , إذا كنت في السماء , سوف لن أكون ضاحكاً . |
Se esta é a sua ideia de piada, eu não estou a rir-me. | Open Subtitles | إسمع، إذا كانت هذه فكرتك في المزاح أنا لا أضحك |
Estava a rir-me daquela piada que disseste ontem ao jantar. | Open Subtitles | كنت أضحك على الشيء المضحك الذي قلته على العشاء الليلة السابقة |
Não sei se devia rir-me ou ficar enojada, porque agora acho que foi por isso que me deram a cena. | Open Subtitles | لا أدري هل أضحك أم أنقرف لأني الآن أظن لهذا السبب منحوني المشهد. |
Não. Ando a rir-me de ti há algum tempo. Só não tens sido capaz de me ver. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أضحك عليك منذ فترة، لم تتمكّن من رؤيتي فحسب. |
Não me estou a rir dele, estou a rir-me com ele... | Open Subtitles | أنا لا أضحك على الاضحوكة سوف أضحك على أضحكوتك |
Estou a rir-me porque percebi que não discuti esta questão com a minha mulher. | Open Subtitles | أنا أضحك على نفسي لأني أدركتُ تواً أنني لن أتخذ هذا القرار برمته في غياب زوجتي. |
Quero rir-me contigo, quero definir palavras aleatórias... | Open Subtitles | أريد أن أضحك معك. أريد أن أعرّف كلمات إنكليزية عشوائية. |
Eu estava a rir-me disto com alguns colegas muito inteligentes e disse: "Sabem? Se tenho que falar sobre o futuro, o que é o futuro?" | TED | وقد كنت أضحك بخصوص الموضوع مع زملائي الأذكياء، وقلت، "طيب، تعرفون، إن كان علي الحديث عن المستقبل، ما هو؟" |
Estava a rir-me. Há muito tempo que não me ria. | Open Subtitles | كنت أضحك مرت فترة طويلة دون ان أضحك |
Só estou a rir-me de mim. Por ti, choro. | Open Subtitles | أنا أضحك على نفسي ومن أجلك أبكي |
Eu tampouco poderia rir-me neste mundo de mentiras | Open Subtitles | لم أستطيع الضحك حتى في هذا العالم البائس |
Isso é um grande defeito, mas não consigo rir-me dele. | Open Subtitles | هذا أمر مؤسف,ولكن لايمكننى الضحك منه |
Eu era o único que queria rir-me. | Open Subtitles | كنت ذلك الشخص الذي يريد الضحك عليه |
Talvez eu vou ter de correr e rir-me com a alegria de ser o ganso. | Open Subtitles | ربما سأستطيع ان اركض و . اضحك مع فرحة كوني الوزة |
Não, Padre, juro, não estou a rir-me de ti. | Open Subtitles | لا يا ابتاه اقسم أنني لا اضحك عليك |
- Estou a rir-me à brava. | Open Subtitles | هذا يجعلنى أتأرجح ضاحكاً |