"rir-se de mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يضحك عليّ
        
    • تسخر مني
        
    • الضحك علي
        
    Onde quer que esteja, está a rir-se de mim. Open Subtitles أينما كان، فإنّه يضحك عليّ.
    Sinto como se Deus estivesse a rir-se de mim. Open Subtitles أشعر أن القدير يضحك عليّ
    - Estão todos a rir-se de mim. - Não. Open Subtitles -الكل يضحك عليّ .
    Tenho a sensação que está a rir-se de mim. Open Subtitles سيد بوكير ، لماذا أشعر أنك تسخر مني دائماً لا أَعْرفُ.
    Olha para ela, está a rir-se de mim agora mesmo. Open Subtitles أعني، أنظر إليها إنها تسخر مني الآن
    Ela estava a rir-se de mim, Booth. Não posso deixá-la ganhar. Open Subtitles لقد كانت تسخر مني يا (بوث) لا يمكنني أن أدعها تنتصر
    O bebé que me assaltou era baixo. - Não devia rir-se de mim. Open Subtitles الطفل الذي نشلني كان قصيراً جداً لا يفترض بك الضحك علي
    Podem rir-se de mim, mas sempre tive o desejo secreto de ser detective. Open Subtitles يمكنكم الضحك علي, ولكن كانت عندي دوماً الأمنيةبأنأصبحمحقق!
    Ela ficou a rir-se de mim porque vejo Brilhante Victoria no Nickelodeon. Open Subtitles وكانت تسخر مني لأني من معجبي (فيكتوريا) وأعمالها على موقع (نيكولودين) العنكبوتي.
    - Está a rir-se de mim. Open Subtitles -الآن أنت تسخر مني.
    - A Laurie a rir-se de mim. Open Subtitles إذ أصبحت ( لوري ) تسخر مني
    - Está a rir-se de mim? Open Subtitles هل تسخر مني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more