Onde quer que esteja, está a rir-se de mim. | Open Subtitles | أينما كان، فإنّه يضحك عليّ. |
Sinto como se Deus estivesse a rir-se de mim. | Open Subtitles | أشعر أن القدير يضحك عليّ |
- Estão todos a rir-se de mim. - Não. | Open Subtitles | -الكل يضحك عليّ . |
Tenho a sensação que está a rir-se de mim. | Open Subtitles | سيد بوكير ، لماذا أشعر أنك تسخر مني دائماً لا أَعْرفُ. |
Olha para ela, está a rir-se de mim agora mesmo. | Open Subtitles | أعني، أنظر إليها إنها تسخر مني الآن |
Ela estava a rir-se de mim, Booth. Não posso deixá-la ganhar. | Open Subtitles | لقد كانت تسخر مني يا (بوث) لا يمكنني أن أدعها تنتصر |
O bebé que me assaltou era baixo. - Não devia rir-se de mim. | Open Subtitles | الطفل الذي نشلني كان قصيراً جداً لا يفترض بك الضحك علي |
Podem rir-se de mim, mas sempre tive o desejo secreto de ser detective. | Open Subtitles | يمكنكم الضحك علي, ولكن كانت عندي دوماً الأمنيةبأنأصبحمحقق! |
Ela ficou a rir-se de mim porque vejo Brilhante Victoria no Nickelodeon. | Open Subtitles | وكانت تسخر مني لأني من معجبي (فيكتوريا) وأعمالها على موقع (نيكولودين) العنكبوتي. |
- Está a rir-se de mim. | Open Subtitles | -الآن أنت تسخر مني. |
- A Laurie a rir-se de mim. | Open Subtitles | إذ أصبحت ( لوري ) تسخر مني |
- Está a rir-se de mim? | Open Subtitles | هل تسخر مني ؟ |