Porque é que não somos apenas robôs que processam todos estes estímulos e os transformam num produto final, sem terem qualquer experiência do filme interior? | TED | لماذا لسنا فقط روبوتات تعالج كل هذه المدخلات، وتنتج كل هذه المخرجات، بدون اختبار هذا الفيلم الداخلي على الإطلاق؟ |
Imaginem o que poderíamos fazer se tivéssemos robôs que nadassem através do nosso sangue. | TED | أو فقط تخيل ما يمكن أن تفعله لو كان لديك روبوتات تسبح خلال الدم. |
Até temos robôs que ajudam as forças armadas, a desativar bombas para os nossos soldados regressarem sãos e salvos. | TED | كما توجد روبوتات تساعد الجيش للتخلص من القنابل والمتفجرات لكي يرجع جنودنا إلينا دون أذى. |
Sim, escondido dos robôs que violaram a tua irmã. | Open Subtitles | نعم , مختباً من الرجال الاليين الذين عذبوا اختك جنسياً |
Eram uma espécie de robôs que usavam pele humana. | Open Subtitles | انهم مثل الرجال الاليين يرتدون جلد بشرى |
Com isto, quero dizer que desenvolvo robôs que são personagens, mas também robôs que poderão criar laços de empatia convosco. | TED | وبذلك، أعني أنني أبني روبوتات لديها شخصية، وأيضاً روبوتات ستقوم في نهاية المطاف بالتعاطف معكم. |
Indo um pouco mais longe, o laboratório de media do MIT está a trabalhar com robôs que conseguem interagir mais como humanos. | TED | متقدما بخطوة أبعد، يشتغل مختبر MIT على روبوتات يمكنها التفاعل أكثر مثل البشر. |
Nós estamos interessados em desenvolver robôs como estes. Estas são duas fotografias de robôs que podemos comprar numa loja. | TED | وما نحن مُهتمين به هو تطوير روبوتات مثل هذا -- وهنا صورتان اخريين -- من الروبوتات التي يمكن شراءها من المتجر. |
Estamos tão focados na construção de robôs que toda a gente possa treinar porque achamos que os casos mais convincentes de uso na robótica pessoal são pessoais. | TED | السبب الذي يجعلنا مهتمين ببناء روبوتات يستطيع أي أحد تدريبها هو أننا نعتقد بأن أكثر الحالات اقناعا لإستخدام الروبوت الشخصي تكون اسباب شخصية. |
Temos robôs que têm que lidar com estruturas moles, e isso apresenta novas e desafiantes questões para a comunidade robótica. Claro, estamos ainda a aprender como os controlar, como colocar sensores nestas estruturas flexíveis. | TED | فلدينا روبوتات تتعامل مع البنيات المرنة، وذلك يطرح أسئلة جديدة وصعبة للغاية على مجتمع علم الروبوتات، وبالفعل نحن بدأنا نتعلم كيف نتحكم، ونضع المجسات في هذه البنيات المرنة. |
Poderão imaginar todas as coisas fixes que podemos fazer com robôs que conseguem correr, rastejar, pular e rolar, a esta escala. | TED | لذلك أعتقد انه يمكنك أن تتخيل كل الأشياء الرائعة التي يمكن أن نقوم بها مع روبوتات صغيرة الحجم تستطيع الجري والزحف والقفز والتدحرج. |
Podemos fazer robôs que são biodegradáveis. | TED | يمكنكم صنع روبوتات غير قابلة للتحلل. |
O grande objetivo é inspirar-se nos animais para fazer robôs que possam andar em terrenos complexos — escadas, montanhas, florestas — locais onde os robôs ainda têm dificuldades e os animais podem fazer um trabalho muito melhor. | TED | والهدف الكبير هنا أن نستلهم من الحيوانات لصنع روبوتات يمكنها تحمل تضاريس صعبة -- سلالم أو جبال أو غابات، أماكن تجدها الروبوتات صعبة وتقوم فيها الحيوانات بعمل أفضل. |