"rodeado pelos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محاط
        
    • مُحاط
        
    E ali estava o Presidente rodeado pelos apoiantes e fanáticos, e estavam a ter conversas muito divertidas sobre o seu trabalho. Open Subtitles وها هو الرئيس محاط بمسانديه ورجاله الآليين يتكلمون بسعادة عن حربه
    Um herói deve ser enterrado entre os seus camaradas nalgum canto duma terra distante no campo de batalha, rodeado pelos seus companheiros de armas. Open Subtitles بطل كهذا يجب عليه أن يموت كبطل حرب يجب أن يوضع بين رفاقه في الميدان في أرض المعركة محاط برفاقه
    Por isso, "Deus está no céu rodeado pelos Seus anjos" foi traduzido por: (em igbo). TED إذن "الرب في السماء محاط بملائكته" ترجمت إلى--- [لغة إجبو]
    Eu estava rodeado pelos homens do meu pai, pessoas que conheço desde pequeno. Open Subtitles إسمع، كُنتُ مُحاط برجال والدي، أناس أعرفهم منذ كنتُ ولد
    O rei deve ficar ao centro rodeado pelos seus inimigos. Open Subtitles الملك يجب أن يكون في المركز مُحاط بأعدائه
    Talvez rodeado pelos homens do Bennett. Open Subtitles وربما يكون محاط برجال بينيت
    Estás rodeado pelos teus C-Men. Open Subtitles (فأنت محاط برجال (سي من
    - Vou dizer-te, rodeado pelos teus cães? Open Subtitles -سوف أخبرُكَ. -هل مُحاط بحرسُكَ الأوغاد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more