Não se trata de coração, somos gauleses, não romanos! Pois mascaramo-nos. | Open Subtitles | ــ نحن غال و ليس رومان ــ دعنا نلبس كالرومان |
Há mais escravos em Roma do que romanos. | Open Subtitles | يوجد الكثير من العبيد في روما أكثر من الرومان أنفسهم |
50.000 romanos... a verem cada movimento da tua espada, | Open Subtitles | خمسين ألف روماني يراقبون كل حركه من سيفك |
Gosta de fazer comida italiana porque, segundo ela, era o que os romanos obrigavam Jesus a comer. | Open Subtitles | تحب أن تحضر الطعام الإيطالي لأنها تدعي بأنه الطعام الذي أجبر الرومانيون اليسوعَ على تناوله |
Não deviamos gastar o pouco de comida que temos em malditos romanos. | Open Subtitles | لا يجب أن نضيع الطعام القليل الذي لدينا على الرومانيين الملاعين |
Por fim, a biblioteca foi desaparecendo quando a cidade passou dos gregos para os romanos, para os cristãos e, por fim, para os muçulmanos. | TED | في النهاية، اختفت المكتبة ببطء مع تغير المدينة من مدينة يونانية ثم رومانية ثم مسيحية ثم إلى سيطرة المسلمين في نهاية المطاف. |
Legionários romanos convivendo com os nativos... | Open Subtitles | جنود الفيلق الروماني يتاخون مع المواطنين |
Se tornarmos esses bárbaros, romanos, será que poderemos recusar aos outros a cidadania? | Open Subtitles | إذا جعلنا من هؤلاء البرابرة رومانيين هل يمكننا حجب المواطنة الرومانية عنهم ؟ |
Mas esta tempestade é diferente. Não são os romanos. Esta é as SS. | Open Subtitles | لكنّ هذه عاصفة مختلفه, هؤلاء ليسوا رومان أنها عاصفة البوليس السري |
Supostamente, sendo romanos herdámos tudo deles. | Open Subtitles | لفترض، نحن كُنّا رومان وملكناهم كُلّ شيءَ. |
"A ira de Deus é revelada do Céu contra todos os homens ímpios". romanos 1:18. | Open Subtitles | غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1: |
Podia dizer-se que vivo cá porque gostos dos romanos. | Open Subtitles | تستطيعا أن تقولا أنني أعيش في روما بسبب طبيعتها.. |
Em Roma, faz como os romanos. | Open Subtitles | . عندما تكوني في روما ، أفعلى مثل رومانين |
Cidadãos romanos livres, e para isso temos de concluir este edifício. | Open Subtitles | مواطن روماني مجانا. لذلك، نحن بحاجة إلى إنهاء هذا المبنى. |
Talvez sejam soldados rasos romanos ou arqueiros medievais ou talvez sejam guerreiros zulus. | TED | ربما جندي مشاه روماني أو رامي سهام في القرون الوسطى أو ربما أنت محارب زولو. |
Os romanos têm mentes degeneradas, Majestade. | Open Subtitles | لقد أنحطت عقول الرومانيون فى سبيل جلالتهم |
Vocês, generais romanos, tornam-se divinos tão rápido. | Open Subtitles | أنتم أيها القاده الرومانيون حظيتم بالألوهيه سريعاً جداً |
Os franceses também trouxeram com eles muitos padres católicos romanos que juntaram palavras latinas à mistura. | TED | احضر الفرنسيين معهم ايضاً رجال الدين الكاثوليك الرومانيين و الذين اضافوا كلمات لاتينية لهذا المزيج من اللغات. |
Astérix tem razão, como oficialmente somos uma província romana, somos romanos. | Open Subtitles | أستركس محق نحن مقاطعه رومانية عليه نحن رومانيون |
Nós vencemos guardas romanos, mas um exército romano é outra coisa. | Open Subtitles | لقد هزمنا الحراس الرومان لكن الجيش الروماني شيئ مختلف |
romanos, Judeus, Bárbaros... | Open Subtitles | رومانيين , يهود , بيريون لا عبيد ولا احرار |
Há mais de 6000 peças na minha coleção, que vão desde anéis romanos com 2000 anos a antigos artefactos budistas. | TED | يوجد أكثر من 6000 قطعة في مجموعتي يتفاوتون بين الحلقات الرومانية ذات ال2000 عام إلى التحف البوذية القديمة |
Os romanos levaram tudo. Năo havia nada para nós lá. | Open Subtitles | الرومان أخذوا كل شىء لم يتبقى لنا شى هناك |
Queres dizer que Ripley e o seu novo parceiro estão a planear assaltar o romanos? | Open Subtitles | تعني أن لـ"ريبلي"شريك جديد وهو يخطط لسرقة"رومانوف"؟ |
Os romanos acreditavam que, se a chama se apagasse, a cidade estava em perigo. | TED | آمن الروم بأن الشعلة لو انطفأت، فقد أصبحت المدينة في خطر. |
O mundo é dos romanos. Se quer viver nele, tem de enquadrar-se. | Open Subtitles | انه العالم الرومانى , إذا كنت تريد العيش فيه لابد أن تصبح جزءً منه |
A nossa utilização continuada dos romanos podia ser vista como colaboração por um homem banal, nas ruas. | Open Subtitles | لقد جعلته تقريبا مهما اكثر مما كان عليه استخدامنا المستمر للرومان قد يظهر كتعاون بيننا |