Um embrulho de perguntas inocentes... como uma risada rompe o silêncio e um sorriso ilumina um semblante... eles são como uma luz celestial... que brilha sobre os afortunados... | Open Subtitles | أو كوابل من الأسئلة البريئة مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه إنهم مثل نور سماوي |
*Alguém rompe as regras e alguém fica com a rapariga* | Open Subtitles | شخصٌ يكسر القواعد وشخصٌ يحصل على الفتاة |
*Alguém rompe as regras e alguém fica com a rapariga* | Open Subtitles | شخصٌ يكسر القواعد وشخصٌ يحصل على الفتاة |
O que cai e nunca rompe? | Open Subtitles | ما الذي ينهار ولكن لا ينكسر ؟ |
O que rompe mas nunca cai? | Open Subtitles | ما الذي ينكسر ولا ينهار ؟ |
Estás a dizer para colocarmos a aorta sob pressão para vermos onde rompe? | Open Subtitles | هل تقترح أن نزيد الضغط على شريانه الأورطي حتى يتمزّق ؟ |
*Alguém rompe as regras e alguém fica com a rapariga* | Open Subtitles | شخصٌ يكسر القواعد وشخصٌ يحصل على الفتاة |
- Pensando-o bem, quem rompe um aquário? | Open Subtitles | -واذا فكرت بالموضوع , من يكسر واحدا ؟ |
"Seu rugido rompe o silêncio mortal." | Open Subtitles | "صخبه يكسر الصمت القاتل" |
"Seu rugido rompe o silêncio mortal." | Open Subtitles | "صخبه يكسر الصمت القاتل" |
"Seu rugido rompe o silêncio mortal." | Open Subtitles | "صخبه يكسر الصمت القاتل" |
"Seu rugido rompe o silêncio mortal." | Open Subtitles | "صخبه يكسر الصمت القاتل" |
Silenciosamente rompe... | Open Subtitles | يكسر بصمت بعيدا... |
O que rompe mas nunca cai? | Open Subtitles | ما الذي ينكسر ولا ينهار ؟ |
A noite cai e o dia rompe. | Open Subtitles | الليل ينهار والنهار ينكسر |
O que cai e nunca rompe, o que rompe e nunca cai? | Open Subtitles | ما الذي ينكسر ولا ينهار؟ |
Se o esticares demais, demasiado rápido ele rompe. | Open Subtitles | إن أفرطت في شدّه، يتمزّق. |