"roteiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النص
        
    • السيناريو
        
    • نص
        
    • سيناريو
        
    • تشكيلة
        
    • نصاً
        
    • لنص
        
    As asas do nariz dizem que ela não estava a ler um roteiro, queria dizer aquilo que disse. Open Subtitles فتحات أنفها لم تتسع. و لم تخرج عن النص. و كانت تعني كل كلمة تفوهت بها.
    Só estou a seguir o roteiro que você escreveu. Open Subtitles إنّني أقوم بمتابعة النص تماماً كما قمتي ببنائه.
    Este roteiro tem o meu diálogo e não vejo outra personagem aqui. Open Subtitles هذا السيناريو به دوري فقط و لا أجد شخصية أخرى هنا
    Aparentemente, a Baker Films tem um roteiro sobre Dunquerque em andamento. Open Subtitles يبدو أن شركة بيكر للأفلام تعمل على نص عن دنكيرك
    Eu interpretei o advogado, escrevi o roteiro e dirigi. Open Subtitles وأديتُ دور المحامي وكتبتُ' سيناريو هذا الفيلم وأخرجتُه
    O roteiro, esqueci-me. Esqueci-me do roteiro. Open Subtitles تشكيلة الفريق ، لقد نسيتها لقد نستُ تشكيلة الفريق
    Esta fala não está no roteiro! Open Subtitles لا وجود لذلك السطر ضمن النص لماذا أضفته ؟
    E os produtores disseram que há 3 versões do roteiro... Open Subtitles بجانب أن المنتجين أخبرونا أن هناك ثلاث نسخ مختلفة من النص أنها طريقة حتى لا يعرف أحد النهاية كان يجب أن تعرف هذا
    Simplesmente fazia. Desde o início que se revelou difícil... com o roteiro e tudo o resto. Open Subtitles و الطرفان اتفقا على شيء واحد فقط أن النص يحتاج عمل
    O roteiro baseia-se nesse crime, mas, no filme... ele não aparecerá. Open Subtitles بالرغم أن النص مكتوب ، بناء على الحادثة الحقيقية فإن الشخص الذى إرتكب الجريمة لن يظهر فى الفيلم
    Coisas estranhas têm acontecido desde que eu recebi esse roteiro. Open Subtitles ، منذ أن إستلمت النص أشياء غريبة بدأت تحدث لى
    O roteiro ainda não ficou pronto, não quero mostrá-lo enquanto não ficar. Open Subtitles النص لم يجهز بعد لذا لن أُ ريه لأحد حتى أكون راضية عنه
    Então disse que o roteiro que tinha em mente terminava assim mesmo. Open Subtitles ثمقالأن السيناريو.. الذى تصوره ، انتهى بالضبط هكذا
    Como vai o roteiro? Open Subtitles كيف حال السيناريو الذى تعكف على دراسته أيها المخرج؟
    É uma loucura, eu escrevi um roteiro, andam a ver actrizes. Open Subtitles إنه جنون، لقد كتبت السيناريو ونقابل الممثلات، تعرفين
    Como decorar se tem um roteiro novo a cada 15 minutos? Open Subtitles هل علينا أن نحفظ سطورنا وكل 15 دقيقة يظهر نص جديد؟
    Bev e eu temos um roteiro, tentamos produzi-lo há 8 anos. Open Subtitles أنا وبيف لدينا نص كنا نحاول أن نبدأ فيه لمدة ثمان سنوات
    Temos um roteiro fantástico. Open Subtitles عِنْدَنا نص سينمائي رائع حقا خاصَّ جدا
    A operação parece um roteiro de filme, seguem a polícia, mas fazem-no sem dramas, sem tiros, sem rangidos de pneus e sem sangue. Open Subtitles العملية يقرأ مثل سيناريو فيلم، لكن، تقول الشرطة، أجريت مع أي ميلودراما. لا الترجيح، لا الإطارات الصراخ وليس الدم.
    Eu decidi que não ia fazer testes para nada a menos que um bom é maravilhoso roteiro passe pela minha porta. Open Subtitles أنا فقط قررتُ بأني لن أخوض تجربة الأداء من أجل أي شئ إذا لم يكن هناك سيناريو ونص . جيد يأتيني لمنزلي
    Você queria dizer-me alguma coisa sobre o roteiro. Open Subtitles أردتِ أن تخبريني شيئاً عن تشكيلة الفريق
    O meu agente mandou-me um muito bom roteiro, mas vai correr mal se eu não fizer um acordo. Open Subtitles وعملائي، أرسلوا لتوهم لي نصاً عظيماً لكن سأخسر كل شيئ إذا لم نتفق معه
    Ele queria que eu fizesse um roteiro de graça. Open Subtitles أجل، كان يحاول جعلي أكتب مسودّة لنص الفيلم مجانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more