E os únicos Gars treinados das Terras Médias são os animais de estimação do Marquês de Rothenberg, o homem mais rico de todos os territórios. | Open Subtitles | و لا يتمّ تدريب "الجار" إلا بالأراضى الوسطى كحيوانات مُروضة لأمراء "روسنبرج". و همّ أغنى الرّجال بجميع المُقاطعات. |
Sempre sonhei em ver as maravilhas do palácio de Rothenberg. | Open Subtitles | -يتعيّن عليكَ أنّ تنطق ما تريده و حسب . -دائماً ما حلمتُ برؤية عجائب قصر "روسنبرج ". |
As florestas de Rothenberg, pelo que me disseram, estão infestadas de Shadrins ferozes e fortes. | Open Subtitles | أحراج "روسنبرج" ، كما قيّل ليّ مليئة بوحوش "الشادرين" الضارية الباسلة. |
Minha senhora, perdoe a minha ousadia, mas... se a sua sobrinha vencer, então Rothenberg será tanto a sua como a minha casa por muito tempo. | Open Subtitles | سيدتي , سامحينى لتجرُّئي لكنلوفازتإبنةأخوكِ.. فستكون "روسنبرج" هي موطنكِ .. كما كانت موطنى مُنذ زمن بعيد. |
Fui retirada do meu povo em Nargoth quando era uma criança, e cresci em Rothenberg para ser a esposa do Marquês. | Open Subtitles | أخذت من قومي إلى "نورجاس" حينما كنت طفلة و تربيت فى "روسنبرج" لأكون زوجة الأمير. |
Rothenberg fica a dias daqui. A Kahlan já pode estar morta quando lá chegarmos. | Open Subtitles | " روسنبرج" على مسيرة أيام من هنا، (كالين) قدّ تموت قبل أنّ نصل إليها. |
Bem-vinda a Rothenberg, Irmã Nicci. Chegou mesmo a tempo de se juntar ao banquete. | Open Subtitles | (مرحباًبكِفى "روسنبرج"أيتهاالأخت(نيكي ، أتيتِ بالوقت المُناسب لتنضمّي إلى حفلتنا. |