Nas duas últimas décadas desenvolvi, uma estrita rotina que segui religiosamente, como direi... uma forma de vida a pensar ou a não pensar, de como me direcionar, a um ponto. | Open Subtitles | على مدى العقدين السابقين , أصبحت صارمًا . الروتين , الذي تابعت به حياتي .. قد يقول البعض أنه طريق للعيش |
Mas, desde que tive a recaída, a rotina que me trazia conforto, as salas e os rostos familiares, recordam-me o meu fracasso. | Open Subtitles | ولكن منذ نوبتي أشعر بأن الروتين الذي كان يجلب لي الراحة بالوجوه المألوفة والغرف يذكرني فقط بفشلي |
Se colocarmos esse "loop" no codificador do Hendricks e depois o prendermos à rotina que tentámos usar. | Open Subtitles | "إذا نصبنا نفس الحلقة فوق محلل رموز "البايت (الذي أخذناه من (هندريكس ومن ثم نربطه بنفس الروتين الذي كنا نحاول عمله |
Uma rotina que planeei com o meu verdadeiro médico, não com um charlatão da CIA que está a tentar calar-me. | Open Subtitles | روتين قمت بممارسته بإشراف طبيبي الحقيقي، ليس شخصا من الإستخبارات يحاول إغلاقي على نفسي |
À medida que os dias passavam, a nossa casa entrou numa rotina que nos mantinha a todos ocupados. | Open Subtitles | بمرور الأيام، أستقر بيتنا على روتين أبقانا جميعاً مشغولين |
A trabalhar numa nova rotina que vamos usar num concurso. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ على روتين جديد. مدرستِي تمتِلاك معرض موهبةِ . |