Acho que passei demasiado tempo com roupas de mãe e coberta de massa e manteiga de amendoim... | Open Subtitles | أظنّ أني قضيت الكثير من الوقت بملابس أمي القديمة، و أنا مغطّاة بالعجينة و الزبدة |
De quem são? Temos conhecimento de que há uma lista das roupas de Catharina, a esposa. | TED | فلمن هي؟ ومن المعلومات التي لدينا قائمة بملابس الزوجة كاثرينا |
Estou procurando-a também... para o concurso infantil de roupas de luxo. | Open Subtitles | لا, لا اعرف مكانها ربما هى تستعد لمسابقة ملابس الأطفال |
Todas as minhas roupas de grávidas já não combinam comigo. | Open Subtitles | فأن كل ملابس الحمل التي أملكها لم تعُد تناسبني |
Vamos tirar estas roupas de mulher e vestir os collants. | Open Subtitles | دعنا نتخلص من ثياب السيدات هذه ونلبس الملابس الضيقة مرة أخرى |
Posso ter 30 miúdos a fazer roupas de bebé o ano todo. | Open Subtitles | استطيع جلب 30 طفل يصنعون ثياب الأطفال طوال العام |
Mãe, tiraram-nos todas as roupas. Até as roupas de baixo. | Open Subtitles | أمي لقد أخذوا كل ملابسنا , حتى ملابسنا الداخلية. |
Queimaram as roupas de toda a gente! | Open Subtitles | كان يتم انتزاع الملابس من على أجسام الجميع |
Nós tratamos de tudo, das contas do hospital, das roupas de grávida, das aulas Lamaze. | Open Subtitles | سنهتم بكل شيء كما تعرفين, فواتير المستشفى وملابس الأمومة والصفوف |
Mas estão aí, com as vossas roupas de funeral, como abutres à espera de outro cadáver. | Open Subtitles | ومع ذلك تقفون هنا بملابس العزاء مثل النسور ، تنتظرون جثة أخرى |
Não acha isso meio estranho guardar roupas de pessoas mortas? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذا غريب إلى حد ما؟ أن تحتفظ بملابس الموتى فى أنحاء المكان؟ |
Aquele corpo estava vestido com roupas de alta costura, certo? | Open Subtitles | مهلاً, الجثة وجدت بملابس من الماركات, صحيح؟ |
E não posso aparecer com as roupas de ontem. | Open Subtitles | ولا أريد أن أخرج هناك بملابس الأمس |
- A primeira coisa que fiz foi comprar roupas de mulher. | Open Subtitles | أول شيء قمت به حين عودتي هو شراء ملابس نسائية. |
Várias bolsas caras e roupas de marca com as etiquetas ainda nelas. | Open Subtitles | الكثير من الحقائب الغالية و ملابس المصممين مع بقاء اللصاقات عليهم |
Qual termo aborígene, que significa "lagoa", é também o nome de uma marca australiana de roupas de surf? | Open Subtitles | ما هوا المُصطلح البدائي الذي يعني عين الماء الذي هو أيضاً إسم لشركة ملابس إسترالية ؟ |
Tenhos motivos para acreditar que o assassino poderia ser um homem vestindo roupas de mulher. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان القاتل هو رجل يلبس ثياب إمرآة |
Perceberam que este é o visual com o qual nunca iriam querer ser vistos numa festa? Não, mas estou a usar as roupas de grávida da Grace. | Open Subtitles | انتما تلاحظان ان هذه الحفلة لها زيها الخاص لا، ولكني ارتدي ثياب حمل غرايس فهذا سيحتسب |
E se as roupas de alguma mulher forem pelos ares e eu não estiver aqui para gravar e o colocar na internet, quem o fará, a FEMA? | Open Subtitles | وإذا تطايرت ثياب امرأةٍ مثيرة ولم أكن موجوداً لتصوير ذلك ووضعه على الإنترنت ، فمن سيفعل ذلك ؟ .. |
Tingem-nos as roupas de preto. Mudam-nos os nomes. | Open Subtitles | صبغت ملابسنا بالأسود أسماءنا الأولى غُيّرت |
Estamos com vestidos por cima das nossas roupas de homem, tal como tu. | Open Subtitles | أننا نلبس فساتيناً فحسب على ملابسنا الرجالية , مثلك |
Nesse momento, eu vesti as roupas de um dos pacientes. | Open Subtitles | في البداية، أخذتُ بعض الملابس من جثة وتظاهرتُ بأني أحد المرشحين |
A caminho da cabana da idosa, passa por homens que salgam porcos para guardarem para o inverno e por mulheres que tecem roupas de lã tinta. | TED | في الطريق إلى كوخ السيدة العجوز تمر كاما على رجال يقومون بتمليح الخنازير من أجل توفير الطعام في الشتاء ونساء يحيكون الملابس من الصوف المصبوغ. |
Tenho vestidos, sapatos, roupas de bebê. Pode escolher. | Open Subtitles | وأحذية وملابس أطفال, إختر ماتريده |