"ruínas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأطلال
        
    • خراب
        
    • أنقاض
        
    • الخراب
        
    • الحطام
        
    • الآثار
        
    • حطام
        
    • الخرائبِ
        
    • الانقاض
        
    • انقاض
        
    • دمار
        
    • حطاماً
        
    • الخربة
        
    • خرابا
        
    • لخرابة
        
    Descobrimos estas ruínas há 100 anos e desde entao dedicámo-nos ao estudo dos segredos que os Goa'uid deixaram para trás. Open Subtitles إكتشفنا هذه الأطلال منذ أكثر 100عام و منذ ذلك الحين كرسنا أنفسنا لدراسة الأسرار التي تركوها الجواؤلد ورائهم
    ruínas depois de um bombardeio... e uma boneca grande queimada. Open Subtitles خراب ناجم عن انفجار قنبلة... مع دمية نصف محترقة
    Vi essa foto nas ruínas do Lubov, o meu castelo preferido. Open Subtitles لقد رأيت تلك الصورة عند أنقاض لوبوف تلك قلعتي المفضلة
    Hoje, estas ruínas são a herança dos Mayas. Open Subtitles اليوم , هذا الخراب هو ما تبقى من شعب المايا
    Foi escalar, foram as ruínas. TED كنا نتسلق الجبال، ووجد الكثير من الحطام.
    Quando arqueólogos posteriores estudaram o local, aperceberam-se que o monte consistia em nada menos de nove cidades, cada uma construída sobre as ruínas da última. TED عندما درس علماء الآثار الموقع لاحقًا، اكتشفوا أن التلة كانت تتكون مما لايقل عن تسع مدن، وكل منها على أنقاض ما قبلها.
    Bem-vindos às ruínas Parr, senhoras e senhores. Open Subtitles مرحباً بكم فى حطام بار أيها السيدات والساده
    General, estamos nas ruínas. Vamos entrar na antecâmara onde encontrámos o aparelho. Open Subtitles نحن في الأطلال ، على وشك دخول الحجرة حيث وجدنا الجهاز
    - Estas ruínas são muito antigas. - Vários séculos, talvez mais. Open Subtitles هذه الأطلال قديمة للغاية عمرها مئات السنين على أقل تقدير
    Pode haver algo nas ruínas que causou a queda da nave. Open Subtitles ربما يكون هناك شئ فى الأطلال أفقدنا السيطرة على مركبتنا
    É difícil de acreditar que metade de São Francisco está em ruínas após o mais devastador e assombroso evento da nossa História. Open Subtitles ان نصف سان فرانسسكو خراب الان تتبع الخراب و الدمار و حتي في تاريخ أمتنا
    Séculos passarão mas das ruínas das nossas cidades e monumentos a raiva do povo quem nos fez isto, irão continuar a alargar. Open Subtitles ستمرّ القرون لكن من خلال خراب مدننا وأنصابنا التذكارية فان كراهية الشعوب
    Pelas ruas em ruínas, os operários iam para as fábricas destruídas, onde algumas máquinas ainda funcionavam. Open Subtitles على انقاض الطرق كان العمال يجدون السيـر إلـى مـا أصبـح أنقاض مصانـع حيث مازالت الالات قليله قادرة على الأنتاج
    Para compensar, ficava bem esta, este homem sozinho entre as ruínas. Open Subtitles ويستحسن للتعويض فقط وجود هذا الرجل بين الخراب
    Que estava ansioso por explorar antigas ruínas, e descobrir os seus mistérios? Open Subtitles في الجامعة التي كانت حريصة جداً علي الإستكشاف في الحطام ، وحل الألغاز ألغاز الأعمارِ؟
    Os nossos bairros estão cheios de ruínas como estas. Open Subtitles في حيينا في هونغ كونغ لدينا مثل هذه الآثار
    Temos a terra das fundações das ruínas Parr. É uma peça importante. Vendo disso. Open Subtitles لدينا بقايا حطام بار هذا عنوان كبير.سوف أبيعه
    Depois saiu um feixe das ruínas ao pé do altar que atingiu no portal. Open Subtitles على أية حال , ضَربَ شعاعَ خارج من الخرائبِ حول المذبحِ ستارجيت.
    Exploradores que ocasionalmente encontraram estas ruínas tentaram explicar a sua presença misteriosa com teorias fantásticas. Open Subtitles المستكشفون الذين جاءوا من وقت لاخر خلال هذه الانقاض حاولوا توضيح سبب وجودها الغامض بنظريات رائعة
    Debaixo das ruínas da Chancelaria, no seu refúgio subterrâneo, Open Subtitles اسفل انقاض مبنى المستشاريه فى ملجأه تحت الارض
    - Está a fazer-nos perder tempo. Nessa ilha, só há carneiros e rochas. - Rochas não, ruínas. Open Subtitles لقد أهدرت وقتنا ولانجد الا الصخور والغنم أثار دمار وليس صخورا
    Mais de 1300 fortalezas voadoras para esmagar as ruínas da cidade. Open Subtitles أكثر من 1300 قاذفة قنابل على وشك قصف المدينة التى أصبحت حطاماً بالفعل
    Ainda assim, no meio do jardim em ruínas Open Subtitles لكن00 في قلب تلك الحديقة الخربة
    Eles atraíram-no, e ele chegou a Moscovo encontrando-a em ruínas. Open Subtitles أغروه ليخرج و وصل موسكو ليجدها دمارا و خرابا
    Que tal um mapa para as ruínas de Kelabra? E para os cumes das Barreiras Gémeas? Open Subtitles ماذا عن خريطة لخرابة "كالبرا قمة الحاجزين التوأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more