Se me vissem na rua sem esta roupa, diriam: | Open Subtitles | لو رأيتموني في الشارع بدون الرداء لربما ظننتم |
Pensa que pode raptar um homem na rua sem haver consequências? | Open Subtitles | هل تتصورون أنه يمكنكم إختطاف شخص من الشارع بدون أن تحدث أي عواقب؟ |
Eu nem posso andar na rua sem os tipos se atirarem. - É um elogio. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى اجتياز الشارع بدون أن يتودد الي الشبان |
Isto está tão mau que as pessoas honestas não podem andar pela rua sem que escumalha como tu queira eliminar o que há de bom no mundo. | Open Subtitles | هل تعلم ان هناك اناس محترمون لم يعودو قادرين الخروج الى الشوارع بدون ان يكون هناك حثالة مثلك يحاول ان يطعنهم او مهما يكن لتشويه هذا العالم |
"Fui educado na rua, sem mães nem pais. | Open Subtitles | كبرتُ في الشوارع بدون أمهات وآباء |
Para ter um lugar vosso, onde possam andar na rua sem terem medo? | Open Subtitles | أن يكون لكم مكانكم الخاص الذي يمكنكم أن تنزلوا منه إلى الطريق بدون أي خوف؟ |
Passamos por eles na rua sem olharmos duas vezes, nunca suspeitando, sem saber. | Open Subtitles | , نعبر بجانبهم في الشارع بدون ان نلاحظهم لا نشك بهم و لا نعرف حقيقتهم |
Não consegues passar por um bebé na rua, sem parar. | Open Subtitles | لا يمكنكِ العبور بالقرب من طفل في الشارع بدون أن تتوقفي |
Acordo cada dia a pensar que basta uma decisão errada para acabar na rua sem roupas, comida, trabalho... | Open Subtitles | كل يوم استيقظ وافكر اذا اتخذت التصرف الخاطئ سوف اكون في الشارع بدون ملابس .. |
Já não somos os únicos da rua sem um zombie. | Open Subtitles | الآن لسنا الوحيدين في الشارع بدون واحد |
Não podes vender na rua sem licença. | Open Subtitles | لا يُمكنك البيع في الشارع بدون رخصة |
Não se deve andar na rua sem dinheiro. | Open Subtitles | لاسمكن أن تمشي في الشارع بدون مال |
É o shopping dos miúdos de rua sem a música chata. | Open Subtitles | -السوق المستعمل إنه المحل التجاري لأطفال الشوارع بدون الموسيقى المخيفة تلك. |
Posso andar pela rua sem um bigode falso. | Open Subtitles | لا أحد سيظنّ أنّي انتزعت قلب أحد. بوسعي أن أمشي في الطريق بدون شارب زائف |