"rufias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المتنمرين
        
    • الأشرار
        
    • الأشقياء
        
    • المجرمين
        
    • البلطجية
        
    • بلطجية
        
    • المتنمّرين
        
    • متنمرون
        
    • متنمرين
        
    • الاشرار
        
    • المتنمرون
        
    • مجرمين
        
    • أشقياء
        
    • المشاغبين
        
    • المتأمرين
        
    Estava a proteger um rapaz na minha escola de uns rufias, e um deles deu-me um soco. Open Subtitles كنت أحمي ذلك الطفل في المدرسة من بعض المتنمرين حيث أن أحدهم لكمني على وجهي
    Se não enfrentássemos os rufias e se não tentássemos educar as pessoas nós não teríamos direitos civis e igualdade de casamento. Open Subtitles أننـا إن لم نواجـه المتنمرين و نحـاول تثقيف النـاس مـا كـان ليكون لنـا حقوق مدنيـة و نفس حقوق الزواج
    É a única forma de lidar com estes rufias, garanto-lhe. Open Subtitles ، إنها مجرد طريقة للتعامل مع هؤلاء الأشرار أؤكد لك
    Todos os rufias saiam do meu caminho Porque estou mesmo chateado Open Subtitles كلّ الأشقياء يخرجون من طريقي لأنني أؤشّر حقا
    Estás preocupado com os rufias a quem deves dinheiro? Open Subtitles هل أنت قلق بشأن المجرمين الذين تدين لهم بالمال أيضاً؟
    Fiz umas perguntas sobre os rufias que atacaram a tua equipa. Open Subtitles سألتُ في الأرجاء عن أولئك البلطجية الذين يسعون خلف طاقمك
    Descobri cedo, que os rufias da cidade não eram como os do meu bairro. Open Subtitles اكتشفت على الفور, ان بلطجية المدينة لم يكونوا مثل الأطفال المشاغبين في الحي المجاور.
    Metade daqueles miúdos é agredida regularmente pela família ou por rufias. Open Subtitles نصف هؤلاء الفتية يتعرضون للضرب من عائلاتهم أو من المتنمرين.
    Ajuda-me! Uns rufias atiraram os meus sapatos por cima dos fios de telefone... comigo lá dentro! Open Subtitles النجدة ، رمى بعض المتنمرين حذائي على سلك هاتف
    Olhe o que os rufias podiam ter roubado. Open Subtitles انظر إلى ما كان بإمكان المتنمرين أن يسرقوه
    Primeiro, podemos alvejar rufias, e segundo, não há burocracias. Open Subtitles أولاً، أننا نتمكن من التخلص من الأشرار وثانياً، ليس هناك بيروقراطية
    Espero que a partir de agora evites os tipos desonestos e rufias porque são desonestos e rufias. Open Subtitles لكن آمل من هذه اللحظة تبتعدين عن الماكرين الأشرار لأنهم ماكرين وأشرار
    Os rufias já tinham ficado com as culpas. Open Subtitles أٌلقي اللوم علي الأطفال الأشقياء علي أية حال
    Espera, foram outra vez aquele rufias? Open Subtitles أنتظر ، هل هم هؤلاء الأشقياء مرةً أخرى ؟
    Alguns rufias chineses atiraram-me para dentro de uma carrinha, e ameaçaram magoar-me se não lhes devolver uma caneta. Open Subtitles زوج من المجرمين الصينيين ألقوا بي في الجزء الخلفي من شاحنة غسيل صغيرة وهددوني بالأذى الجسدي إذا لم أعيد لهم قلمهم
    Pelo menos temos aqueles rufias fora do pátio de recreio. Open Subtitles على الأقل نحن قد أبعدنا هؤلاء البلطجية الصغار عن ساحة اللعب
    Mal começamos a aproximar-nos do filho do Kessler, ele mandou uns rufias espancar o James. Open Subtitles وحالما بدأنا في الاقتراب من ابن كيسلر بعث بلطجية لضرب جيمس
    Tem a ver com superar os rufias da nossa vida, o que quer que sejam, ou quem quer que sejam. Open Subtitles بل بالتغلب على المتنمّرين فى حياتك أيا كان الشيء أو أي كان الشخص إنه عن وضعها جميعا هناك
    Não são soldados. São rufias. Aproveitadores, a abusar do vosso poder. Open Subtitles أنتم لستم جنوداً , أنتم متنمرون عالة تسيئون إستغلال سلطتكم
    A verdade é que existem mais rufias na vossa escola do que imaginam. Open Subtitles الحقيقة هى أنه يوجد متنمرين فى مدرستكم أكثر مما تعتقدوا
    E nós estamos preocupados com esse gang de rufias com quem tens andado. Open Subtitles ونحن قلقين حيال مجموعه الشباب الاشرار الذين ترافقهم وتمشي معهم
    Quando os rufias perdem posição, podem acabar numa situação muito má. TED وعندما يخسر المتنمرون مناصبهم، سينتهي بهم المطاف بحالة مزرية.
    Chamam-nos rufias e dizem que enlouquecemos Open Subtitles أنتم تسموننا مجرمين وتقولون إننا فقدنا صوابنا
    rufias em todo o lado. Open Subtitles هناك أشقياء في كلّ مكان
    É o que esperam, como todos os rufias. Open Subtitles هذا ما يتوقعونه ، مثل كل المتأمرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more