Que o amor da pequena rapariga ruiva que acolheu um estranho como um amigo." | Open Subtitles | حب تلك الفتاة الحمراء التي رحبت بغريب كصديق لها. |
Já sei da peruca ruiva que a fazes usar, e de como gritas o meu nome no auge da paixão quando a fornicas. | Open Subtitles | اعلم عن الباروكه الحمراء التي تجعلها ترتديها وكيف انك تناديها بإسمي عندما تضاجعها |
Era a ruiva que tocava tuba na banda do 10.º ano. | Open Subtitles | كانت عازفة بوق ذات الشعر الأحمر في فرقة الصف العاشر |
Quero dizer, esta senhora ruiva que vive na minha cama foi mesmo chata esta manhã. | Open Subtitles | أوه , أنا أقصد المرأة ذات الشعر الأحمر التي تعيش بفراشي كانتمزعجةهذاالصباح. |
Uma rapariga ruiva que desenhei num desvario com o sangue de um virgem. | Open Subtitles | فتاة ذات شعر أحمر رسمتها في فوغا بدماء عذري. |
O seu escritório ou agência ligou-me, claro, mas ontem tivemos que chamar a polícia para retirar uma mulher ruiva que tentava fotografar-me. | Open Subtitles | مكتبك أو وكالتك اتصلت بي بالطبع ولكننا اضطررنا إلى استدعاء الشرطة ليلة الأمس لطرد امرأة مقيتة ذات شعر أحمر ناري كانت تحاول التقاط صوراً |
Ou que tal aquela linda ruiva que sobreviveu à dentada de um Alfa? | Open Subtitles | أو ماذا عن ذات الشعر الأحمر التي تمكنت أن تنجو من عضة من آلفا ؟ |
E por paciência não quero dizer a ruiva que apareceu às dez da noite... | Open Subtitles | وبكلمة صبر لا أقصد ذات الشعر الأحمر التي تأتي في العاشرة ليلاَ واسمها الحقيقي " جيسيكا " |
A misteriosa ruiva que o teu primo Jacob seguia quando morreu, a que roubou o Livro, não foi uma tarefa passada a ti? | Open Subtitles | الفتاة ذات الشعر الأحمر الغامضة التي كان يتعقبها قريبك (جايكوب) عندما مات التي سرقت الكتاب |